665 | MIG | (en)tonces yo <le digo> [//] le dije hoy pues que estábamos chateando le digo yo por qué entonces me dijistes todo eso le digo . |
entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST hoytoday.ADV puesthen.CONJ quethat.CONJ estábamosbe.V.1P.IMPERF chateandochatting.V.PRESPART lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S porfor.PREP quéwhat.INT entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijistestell.V.2S.PAST todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . | ||
so I told him, I told him today when we where chatting, I told him, so why did you tell me all that, I told him |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.