55 | MIG | y que hacías lo que se te diera la gana . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ hacíasdo.V.2S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP teyou.PRON.OBL.MF.2S dieragive.V.13S.SUBJ.IMPERF laher.PRON.OBJ.F.3S ganawin.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES . |
| | and doing whatever you felt like |
118 | MIG | (en)tonces lo voy a llamar +... |
| | entoncesthen.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP llamarcall.V.INFIN . |
| | so I'll call him |
119 | MIG | en un rato lo voy a llamar para preguntarle que ahorita me recordaste . |
| | enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG ratowhile.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP llamarcall.V.INFIN parafor.PREP preguntarleask.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] quethat.CONJ ahoritain_a_moment.ADV.DIM meme.PRON.OBL.MF.1S recordasterecall.V.2S.PAST . |
| | in a bit I'll call and ask him, now that you reminded me |
123 | MIG | entonces lo [//] <me lo voy a aho(rrar)> [//] todo eso me lo voy a ahorrar en gasolina porque ese viaje hasta allá le cuerea . |
| | entoncesthen.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP ahorrarspare.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP ahorrarspare.V.INFIN enin.PREP gasolinapetrol.N.F.SG porquebecause.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG viajejourney.N.M.SG hastauntil.PREP alláthere.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S cuereaflay.V.3S.PRES . |
| | so I'm going to save all that, I'm going to save all that in gas, because that's a punishing trip |
123 | MIG | entonces lo [//] <me lo voy a aho(rrar)> [//] todo eso me lo voy a ahorrar en gasolina porque ese viaje hasta allá le cuerea . |
| | entoncesthen.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP ahorrarspare.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP ahorrarspare.V.INFIN enin.PREP gasolinapetrol.N.F.SG porquebecause.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG viajejourney.N.M.SG hastauntil.PREP alláthere.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S cuereaflay.V.3S.PRES . |
| | so I'm going to save all that, I'm going to save all that in gas, because that's a punishing trip |
123 | MIG | entonces lo [//] <me lo voy a aho(rrar)> [//] todo eso me lo voy a ahorrar en gasolina porque ese viaje hasta allá le cuerea . |
| | entoncesthen.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP ahorrarspare.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP ahorrarspare.V.INFIN enin.PREP gasolinapetrol.N.F.SG porquebecause.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG viajejourney.N.M.SG hastauntil.PREP alláthere.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S cuereaflay.V.3S.PRES . |
| | so I'm going to save all that, I'm going to save all that in gas, because that's a punishing trip |
157 | MIG | con el maje de ErnestoSE ay yo creo que vos no lo conocisteis el maje [/] el maje que era enamorado de Pedro . |
| | conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG deof.PREP Ernestoname ayoh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S conocisteismeet.V.2P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF enamoradoenamoured.ADJ.M.SG deof.PREP Pedroname . |
| | with that guy Ernesto, I don't think you know him, the guy who was dating Pedro |
160 | MIG | no no lo conociste . |
| | nonot.ADV nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S conocistemeet.V.2S.PAST . |
| | no, you've never met him |
184 | MIG | y lo más de a verga es de que likeE a nosotros nos gustaba ir por [/] por estar viendo los culos y eso . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV deof.PREP ato.PREP vergacock.N.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ likelike.V.INFIN ato.PREP nosotroswe.PRON.OBJ.M.1P nosus.PRON.OBL.MF.1P gustabalike.V.13S.IMPERF irgo.V.INFIN porfor.PREP porfor.PREP estarbe.V.INFIN viendosee.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL culosass.N.M.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and the best thing is that, like, we liked to go there to look at ass, and that |
208 | MIG | si si estuvieran construyendo cerrarían el sábado también o [/] o pues lo cerrarían así temporalmente . |
| | siif.CONJ siif.CONJ estuvieranbe.V.3P.SUBJ.IMPERF construyendoconstruct.V.PRESPART cerraríanshut.V.3P.COND elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG tambiéntoo.ADV oor.CONJ oor.CONJ puesthen.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S cerraríanshut.V.3P.COND asíthus.ADV temporalmentetemporarily.ADV . |
| | if they were building they would also close on Saturday, or they would close temporarily |
217 | MIG | y lo que más me enturca es que no agarran tarjetas loco . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S enturcaget_angry.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV agarrangrab.V.3P.PRES tarjetascard.N.F.PL locomad.ADJ.M.SG . |
| | what pisses me off is that they don't take credit cards, man |
297 | MIG | el brazalete es para que lo andés y te montés en [/] en [/] en o sea te montás en todo pues . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG brazaletebracelet.N.M.SG esbe.V.3S.PRES parafor.PREP quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S andéswalk.V.2S.SUBJ.PRES yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S montésride.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP enin.PREP enin.PREP oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S montásride.V.2S.PRES enin.PREP todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG puesthen.CONJ . |
| | the bracelet is so that you can go around and ride on, I mean, ride on anything you want, so |
300 | MIG | y para nada lo compré sólo me monté como en dos o tres cosas . |
| | yand.CONJ parafor.PREP nadanothing.PRON lohim.PRON.OBJ.M.3S comprébuy.V.1S.PAST sólosolely.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S montéride.V.1S.PAST comolike.CONJ enin.PREP dostwo.NUM oor.CONJ tresthree.NUM cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | and for nothing, I bought, I only rode on one or two things |
303 | MIG | y [/] y yo no sé ni para qué lo compré . |
| | yand.CONJ yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES ninor.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S comprébuy.V.1S.PAST . |
| | and I don't even know why I bought it |
309 | MIG | ya es que ya lo sabés pues . |
| | yaalready.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabésknow.V.2S.PRES puesthen.CONJ . |
| | but you already know that, surely |
335 | MIG | lo miré en Despierta_América ayer y después él salió en Primer_Impacto . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S mirélook.V.1S.PAST enin.PREP Despierta_Américaname ayeryesterday.ADV yand.CONJ despuésafterwards.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S salióexit.V.3S.PAST enin.PREP Primer_Impactoname . |
| | I saw it on Despierta América yesterday and then it went out on Primer Impacto |
348 | MIG | vos ya viste cómo ay no y dónde lo viste ? |
| | vosyou.PRON.SUB.2S yaalready.ADV vistesee.V.2S.PAST cómohow.INT ayoh.IM nonot.ADV yand.CONJ dóndewhere.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S vistesee.V.2S.PAST ? |
| | you saw how, no way, where did you see it? |
357 | MIG | puta loco ese avión te lo juro que me [/] me pasó rozando la jeta . |
| | putawhore.N.F.SG locomad.ADJ.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG aviónplane.N.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S jurovow.V.1S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S pasópass.V.3S.PAST rozandobrush.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG jetamouth.N.F.SG . |
| | shit, man, that plane, I swear it brushed past my head |
390 | MIG | <ya lo pue(do)> [//] ya puedo entrar ? |
| | yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedobe_able.V.1S.PRES yaalready.ADV puedobe_able.V.1S.PRES entrarenter.V.INFIN ? |
| | can I come in? |
411 | MIG | entonces (.) <lo embarazaron> [//] sabes se embarazó . |
| | entoncesthen.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S embarazaronget_pregnant.V.3P.PAST sabesknow.V.2S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP embarazóget_pregnant.V.3S.PAST . |
| | and they got him pregnant, you know, he got pregnant |
419 | MIG | ni modo que se lo saquen por el hoyo del culo . |
| | ninor.CONJ modoway.N.M.SG quethat.PRON.REL seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S saquenremove.V.3P.SUBJ.PRES porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hoyohole.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG culoass.N.M.SG . |
| | they weren't going to get it out through his ass |
432 | MIG | porque uno de mis sueños ya lo cumplí que pues ir al concierto bróder . |
| | porquebecause.CONJ unoone.PRON.M.SG deof.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL sueñossleep.N.M.PL yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S cumplímeet.V.1S.PAST quethat.CONJ puesthen.CONJ irgo.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG conciertoconcerto.N.M.SG bróderdude.N.M.SG . |
| | because one of my dreams I already achieved, namely, going to the concert, brother |
433 | MIG | eso fue lo más de a verga . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV deof.PREP ato.PREP vergacock.N.SG . |
| | that was the ultimate |
534 | MIG | (hi)jo (d)e puta mínimo [/] mínimo lo llamás y él te dice sí hijo de puta de qué de a verga vaya a la verga te va a decir . |
| | hijoson.N.M.SG deof.PREP putawhore.N.F.SG mínimominimum.ADJ.M.SG mínimominimum.ADJ.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S llamáscall.V.2S.PRES yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S teyou.PRON.OBL.MF.2S dicetell.V.3S.PRES síyes.ADV hijoson.N.M.SG deof.PREP putawhore.N.F.SG deof.PREP quéwhat.INT deof.PREP ato.PREP vergacock.N.SG vayago.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG vergacock.N.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S vago.V.3S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN . |
| | jerk, bet you'll call him and he'll tell you, yeah, son of a bitch, just go fuck yourself, he's going to tell you |
557 | MIG | había [//] hay un maje en la universidad loco que que yo lo miro y yo como que este maje es decía yo ya pues . |
| | habíahave.V.13S.IMPERF haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG majeguy.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG universidaduniversity.N.F.SG locomad.ADJ.M.SG quethan.CONJ quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S mirolook.V.1S.PRES yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S comolike.CONJ quethat.CONJ estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES decíatell.V.13S.IMPERF yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV puesthen.CONJ . |
| | there was, there's a guy at university, man, who I've seen, and I, like, this guy is, I thought already |
560 | MIG | no me lo voy encontrando en discoteca el sábado loco . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES encontrandofind.V.PRESPART enin.PREP discotecadisco.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG locomad.ADJ.M.SG . |
| | well, I ran into him at the disco on Saturday, man |
566 | MIG | no lo que pasa es de que CarlosSE es así de naturaleza . |
| | nonot.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES deof.PREP quethat.CONJ Carlosname esbe.V.3S.PRES asíthus.ADV deof.PREP naturalezanature.N.F.SG . |
| | no, the thing is that Carlos is naturally that way |
593 | MIG | <y a(hora)> [/] y a(hora) [/] ahora que lo estuve observando bien pues sí de viaje se le nota lo(co) . |
| | yand.CONJ ahoranow.ADV yand.CONJ ahoranow.ADV ahoranow.ADV quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S estuvebe.V.1S.PAST observandoobserve.V.PRESPART bienwell.ADV puesthen.CONJ síyes.ADV deof.PREP viajejourney.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES locomad.ADJ.M.SG . |
| | and now that I was really watching him, you can really tell, man |
602 | MIG | y entonces yo lo miraba al maje como para incluirlo en la conversa(ción) como para decirle okSE likeE I'mE talkingE toE youE me entendés o sea we'reE talkingE toE [/] toE bothE ofE themE entonces . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S mirabalook.V.13S.IMPERF alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG comolike.CONJ parafor.PREP incluirloinclude.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG conversaciónconversation.N.F.SG comolike.CONJ parafor.PREP decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] okunk likelike.CONJ I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES talkingtalk.V.PRESPART toto.PREP youyou.PRON.SUB.2SP meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES we'rewe.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES talkingtalk.V.PRESPART toto.PREP toto.PREP bothboth.ADJ ofof.PREP themthem.PRON.OBJ.3P entoncesthen.ADV . |
| | and so I looked at the guy as if to include him in the conversation, as if to tell him, OK, I'm talking to you, you know, I mean, so we're talking to both of them |
633 | MIG | sabés lo que me dijo hoy bróder . |
| | sabésknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST hoytoday.ADV bróderdude.N.M.SG . |
| | you know what he told me today, brother? |
648 | MIG | +" o sea <tú estás> [//] te [/] te das cuenta de lo que me estás diciendo . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES túyou.PRON.SUB.MF.2S estásbe.V.2S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S dasgive.V.2S.PRES cuentatally.N.F.SG deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S estásbe.V.2S.PRES diciendotell.V.PRESPART . |
| | I mean, do you realize what you're telling me? |
654 | MIG | +" pero prefiero por lo menos estoy siendo honesto con vos . |
| | perobut.CONJ prefieroprefer.V.1S.PRES porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP estoybe.V.1S.PRES siendobe.V.PRESPART honestohonest.ADJ.M.SG conwith.PREP vosyou.PRON.SUB.2S . |
| | but I prefer that, at least I'm being honest with you |
663 | MIG | +" hoy estoy más seguro que nunca de lo que siento por vos que no sé cuanto . |
| | hoytoday.ADV estoybe.V.1S.PRES másmore.ADV segurosure.N.M.SG quethat.PRON.REL nuncanever.ADV deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL sientosit.V.1S.PRES.[or].feel.V.1S.PRES porfor.PREP vosyou.PRON.SUB.2S quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuantoquantum.N.M.SG . |
| | now I'm more certain than ever about my feelings for you, and stuff like that |
671 | MIG | <por lo menos> [/] por lo menos este maje <sólo estuvo> [//] todo sólo estaba conmigo me entendés este maje de AlbertoSE pues . |
| | porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG sólosolely.ADV estuvobe.V.3S.PAST todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG sólosolely.ADV estababe.V.13S.IMPERF conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG deof.PREP Albertoname puesthen.CONJ . |
| | at least, at least this guy, I was only, he was only with me, you know, this guy Alberto |
671 | MIG | <por lo menos> [/] por lo menos este maje <sólo estuvo> [//] todo sólo estaba conmigo me entendés este maje de AlbertoSE pues . |
| | porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG sólosolely.ADV estuvobe.V.3S.PAST todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG sólosolely.ADV estababe.V.13S.IMPERF conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES estethis.ADJ.DEM.M.SG majeguy.N.M.SG deof.PREP Albertoname puesthen.CONJ . |
| | at least, at least this guy, I was only, he was only with me, you know, this guy Alberto |
678 | MIG | y lo sigo estando loco sigo estando enamorado porque uno no se deja de enamorar de la noche a la mañana . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S sigofollow.V.1S.PRES estandobe.V.PRESPART locomad.ADJ.M.SG sigofollow.V.1S.PRES estandobe.V.PRESPART enamoradoenamoured.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP dejalet.V.3S.PRES deof.PREP enamorarinspire_love.V.INFIN deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG . |
| | and I still am, man, I'm still in love because one doesn't fall out of love overnight |
704 | MIG | y entonces se lo dije al maje hoy o ayer no me acuerdo . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dijetell.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG hoytoday.ADV oor.CONJ ayeryesterday.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES . |
| | and so I told the guy today or yesterday, I can't remember |
724 | MIG | loco y que me lo diga con esa frialdad me entendés . |
| | locomad.ADJ.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S digatell.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG frialdadcoolness.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES . |
| | and to say it to me so coldly, man, you know? |
786 | MIG | y lo bloqueé bróder . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S bloqueéblock.V.1S.PAST bróderdude.N.M.SG . |
| | and I blocked him, brother |
800 | MIG | +" likeE si me lo estás diciendo i(t)E [/] i(t)E [/] it'sE forE aE reasonE . |
| | likelike.CONJ.[or].like.V.INFIN siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S estásbe.V.2S.PRES diciendotell.V.PRESPART itit.PRON.SUB.3S itit.PRON.SUB.3S it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES forfor.PREP aa.DET.INDEF reasonreason.N.SG . |
| | like, if you're telling me this, it's for a reason |
802 | MIG | +" si me estás diciendo que lo olvide . |
| | siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S estásbe.V.2S.PRES diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S olvideforget.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | if you're telling me to forget about him |
806 | MIG | hasta o sea le tuve que [/] que decir y decir y [/] y hasta que lo convencí que me contara . |
| | hastauntil.PREP oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S tuvehave.V.1S.PAST quethat.CONJ quethat.CONJ decirtell.V.INFIN yand.CONJ decirtell.V.INFIN yand.CONJ yand.CONJ hastauntil.PREP quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S convencíconvince.V.1S.PAST quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S contaraexplain.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | until, I mean, I had to tell him over and over and, and, until I convinced him to tell me |
811 | MIG | no no no no no IE understandE me entendés porque me lo dijo . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV II.PRON.SUB.1S understandunderstand.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S dijotell.V.3S.PAST . |
| | no, no, no, no, no, I understand, you know, because he told me so |
826 | MIG | o sea y que me lo haya dicho así tantas veces . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES yand.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S hayahave.V.13S.SUBJ.PRES dichotell.V.PASTPART asíthus.ADV tantasso_much.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL . |
| | I mean, and for him to tell me like that so many times |
830 | MIG | entonces lo bloqueé . |
| | entoncesthen.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S bloqueéblock.V.1S.PAST . |
| | so I blocked him |