88 | IRI | I put it on my womb [?] enS elS vientreS porS aquíS yS porS detrásS . |
| | II.PRON.SUB.1S putput.V.1S.PRES itit.PRON.OBJ.3S onon.PREP mymy.ADJ.POSS.1S wombwomb.N.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG vientrebelly.N.M.SG porfor.PREP aquíhere.ADV yand.CONJ porfor.PREP detrásbehind.ADV . |
| | I put it on my womb, on my lower abdomen, here and behind. |
109 | IRI | yS esteS cómoS esS +... |
| | yand.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG cómohow.INT esbe.V.3S.PRES . |
| | and how is this ... |
120 | IRI | y también este +... |
| | yand.CONJ tambiéntoo.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG . |
| | and also that one ... |
128 | IRI | y jazmín . |
| | yand.CONJ jazmínunk . |
| | jasmine. |
194 | IRI | no y por eso le dije hoy +/. |
| | nonot.ADV yand.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST hoytoday.ADV . |
| | no, and that's why I said today. |
213 | IRI | y después este (es)toy agitada y +//. |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG estoybe.V.1S.PRES agitadawave.V.F.SG.PASTPART yand.CONJ . |
| | and then I get so agitated. |
213 | IRI | y después este (es)toy agitada y +//. |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG estoybe.V.1S.PRES agitadawave.V.F.SG.PASTPART yand.CONJ . |
| | and then I get so agitated. |
214 | IRI | yS comoS queS crispy yS +... |
| | yand.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ crispycrispy.ADJ yand.CONJ . |
| | and. like, crispy, and. |
214 | IRI | yS comoS queS crispy yS +... |
| | yand.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ crispycrispy.ADJ yand.CONJ . |
| | and. like, crispy, and. |
235 | IRI | <y &s eso> [/] y eso se estira . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP estirastrain.V.3S.PRES . |
| | and that, and that gets stretched. |
235 | IRI | <y &s eso> [/] y eso se estira . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP estirastrain.V.3S.PRES . |
| | and that, and that gets stretched. |
237 | IRI | y eso se estira . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP estirastrain.V.3S.PRES . |
| | and that gets stretched. |
341 | IRI | no [/] no encontraba la vena y te estaba pinchando . |
| | nonot.ADV nonot.ADV encontrabafind.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG venavein.N.F.SG yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estababe.V.13S.IMPERF pinchandopuncture.V.PRESPART . |
| | he couldn't find the vein and he was pricking you. |
378 | IRI | y te [/] te sentías pálido tú sabes . |
| | yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S sentíasfeel.V.2S.IMPERF pálidopale.ADJ.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES . |
| | you, you feel weak, you know. |
428 | IRI | el muchacho que que pasamos vamos a pasar después y lo [//] <te lo &ko> [//] <te lo conoz(co)> [//] <te lo> [/] (.) te lo presento . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ pasamospass.V.1P.PAST.[or].pass.V.1P.PRES vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP pasarpass.V.INFIN despuésafterwards.ADV yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S conozcomeet.V.1S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S presentopresent.V.1S.PRES . |
| | the guy that we visit, we're going to visit him afterwards, and I'll introduce him to you. |
430 | IRI | y yo vomité . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S vomitévomit.V.1S.PAST . |
| | and I vomited. |
433 | IRI | y él como +"/. |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S comoeat.V.1S.PRES . |
| | and he was like. |
602 | IRI | <eso es> [/] <eso es &inna> [//] <eso es> [/] eso es tan contra Dios y contra la naturaleza que <la i> [//] la iglesia está opuesta a todo eso . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES tanso.ADV contraagainst.PREP DiosGod.N.M.SG yand.CONJ contraagainst.PREP lathe.DET.DEF.F.SG naturalezanature.N.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG iunk lathe.DET.DEF.F.SG iglesiachurch.N.F.SG estábe.V.3S.PRES opuestaopposite.ADJ.F.SG ato.PREP todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | this is, this is, this is so against God and nature that the church is opposed to all of this. |
694 | IRI | yS sonS hechosS comoS <enS la@s:spa> [/] enS laS tradiciónS hindúS deS Ayur(veda)SE [/] &ai Ayur(veda)SE [/] Ayur(veda)SE +/. |
| | yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES hechosdo.V.M.PL.PASTPART comolike.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tradicióntradition.N.F.SG hindúIndian.N.M.SG deof.PREP Ayurvedaname Ayurvedaname Ayurvedaname . |
| | and they are made like in the Hindu tradition, Ayur, Ayur, Ayur, Ayur. |
769 | IRI | y ahí ellos [///] antes se pasaban así &tan &tan &tan &tan &tan &tan &tan &tan &tan &tan . |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV ellosthey.PRON.SUB.M.3P antesbefore.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP pasabanpass.V.3P.IMPERF asíthus.ADV . |
| | and before they were like tan tan tan. |
808 | IRI | no impor(taba) [///] y después si querían [/] querían aprender del cristianismo pues le enseñaban . |
| | nonot.ADV importabamind.V.13S.IMPERF yand.CONJ despuésafterwards.ADV siif.CONJ queríanwant.V.3P.IMPERF queríanwant.V.3P.IMPERF aprenderlearn.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG cristianismoChristianity.N.M.SG puesthen.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S enseñabanteach.V.3P.IMPERF . |
| | it didn't matter and after that if they wanted to learn about Christianity, they taught them. |
905 | IRI | porque y nos tenemos que ayudar los unos a los otros . |
| | porquebecause.CONJ yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ ayudarhelp.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL unosone.DET.INDEF.M.PL ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL . |
| | because, and we have to help each other |
909 | IRI | +< y por eso es que [///] yo fui amada por él . |
| | yand.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S fuibe.V.1S.PAST.[or].go.V.1S.PAST amadalove.V.F.SG.PASTPART porfor.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and that's why I was loved by him. |
924 | IRI | +, y como en verdad +/. |
| | yand.CONJ comolike.CONJ enin.PREP verdadtruth.N.F.SG . |
| | and like, really. |
952 | IRI | y yo hice un té . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hicedo.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG tétea.N.M.SG . |
| | I made a tea. |