601 | AVA | porque por eso fue que no me pudieron llevar en el helicóptero con PabloSE . |
| | porquebecause.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pudieronbe_able.V.3P.PAST llevarwear.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG helicópterohelicopter.N.M.SG conwith.PREP Pabloname . |
| | because of that they couldn't take me by helicopter with Pablo. |
610 | AVA | cuando vuelvo [//] vengo para (.) donde yo estaba sentado a(de)lante con PabloSE veo que Pablo <no es> [//] no puede hablar ni [/] ni [/] ni podía abrir los ojos ni nada . |
| | cuandowhen.CONJ vuelvoreturn.V.1S.PRES vengocome.V.1S.PRES parafor.PREP dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF sentadosit.V.PASTPART adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP Pabloname veosee.V.1S.PRES quethat.CONJ Pabloname nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES hablartalk.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ ninor.CONJ podíabe_able.V.13S.IMPERF abriropen.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL ojoseye.N.M.PL ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | when I came back, I came towards, where I was sitting, in front, with Pablo. I saw Pablo, who couldn't speak, nor open his eyes, nothing... |
610 | AVA | cuando vuelvo [//] vengo para (.) donde yo estaba sentado a(de)lante con PabloSE veo que Pablo <no es> [//] no puede hablar ni [/] ni [/] ni podía abrir los ojos ni nada . |
| | cuandowhen.CONJ vuelvoreturn.V.1S.PRES vengocome.V.1S.PRES parafor.PREP dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF sentadosit.V.PASTPART adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP Pabloname veosee.V.1S.PRES quethat.CONJ Pabloname nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES hablartalk.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ ninor.CONJ podíabe_able.V.13S.IMPERF abriropen.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL ojoseye.N.M.PL ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | when I came back, I came towards, where I was sitting, in front, with Pablo. I saw Pablo, who couldn't speak, nor open his eyes, nothing... |
674 | AVA | mira PabloSE pasó diez años viudo . |
| | miralook.V.2S.IMPER Pabloname pasópass.V.3S.PAST diezten.NUM añosyear.N.M.PL viudowidowed.ADJ.M.SG . |
| | look at Pablo, he was a widow for ten years. |
745 | AVA | xxx eh la señora de [/] de PabloSE no duró mucho . |
| | eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Pabloname nonot.ADV durólast.V.3S.PAST muchomuch.ADV . |
| | Pablo's wife didn't last much. |
751 | LUI | la esposa de PabloSE ? |
| | lathe.DET.DEF.F.SG esposawife.N.F.SG deof.PREP Pabloname ? |
| | Pablo's wife? |
757 | AVA | tú sabes que PabloSE tuvo siete casas propias ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ Pabloname tuvohave.V.3S.PAST sieteseven.NUM casashousehold.N.F.PL.[or].marry.V.2S.PRES propiasown.ADJ.F.PL ? |
| | do you know that Pablo owned seven houses? |
776 | AVA | yo fui <a la co(rte)> [/] a la corte donde yo me casé (.) con PabloSE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S fuigo.V.1S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cortecourt.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cortecourt.N.F.SG dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S casémarry.V.1S.PAST conwith.PREP Pabloname . |
| | I went to the court, to the same court where I married Pablo. |