485 | LUI | tenía tanto pánico que thatE IE wentE toE herE fuckingE houseE &=belch . |
teníahave.V.13S.IMPERF tantoso_much.ADJ.M.SG pánicopanic.N.M.SG quethat.PRON.REL thatthat.CONJ II.PRON.SUB.1S wentwent.V.PAST toto.PREP herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S fuckingfuck.V.PRESPART househouse.N.SG . | ||
she was panicking so much that I went to her fucking house. | ||
958 | LUI | and I'd keep on fucking going . |
andand.CONJ I'dI.PRON.SUB.1S+BE.V.COND keepkeep.V.1S.PRES onon.ADV fuckingfuck.V.PRESPART goinggo.V.PRESPART . | ||
1071 | LUI | and the dog was &la &la &la licking it and fell in the fucking pot ! |
andand.CONJ thethe.DET.DEF dogdog.N.SG waswas.V.3S.PAST lickinglick.V.PRESPART itit.PRON.OBJ.3S andand.CONJ fellfell.V.INFIN inin.PREP thethe.DET.DEF fuckingfuck.V.PRESPART potpot.N.SG ! | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.