125 | MAR | yo estaba [=! whisper] pero no puedo creer estos hijos de puta [=! whisper] . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF perobut.CONJ nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES creerbelieve.V.INFIN estosthis.ADJ.DEM.M.PL hijosson.N.M.PL deof.PREP putawhore.N.F.SG . |
| | I was, but I cannot believe these sonsofbitches! |
149 | MAR | &=laugh noSE habíaS unS casoS funny because erSE yoS lesS estabaS diciendoS queS (..) &=cough +//. |
| | nono.ADV habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG casoinstance.N.M.SG funnyfunny.ADJ becausebecause.CONJ erer.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S lesthem.PRON.OBL.MF.23P estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ . |
| | no, there was a funny incident, because eh I was telling them that. |
259 | MAR | la escuela donde yo estaba . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF . |
| | the school where I was. |
420 | FLA | +, lo que estaba diciendo el hombre +... |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG . |
| | what the guy was saying |
433 | MAR | +< <SeanSE meS estabaS diciendoS que@s:spa> [///] (.) <leS &=mumble estaba@s:spa> [///] (.) he he was making fun of CurtisSE +... |
| | Seanname meme.PRON.OBL.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF hehe.PRON.SUB.M.3S hehe.PRON.SUB.M.3S waswas.V.3S.PAST makingmake.V.PRESPART funfun.N.SG ofof.PREP Curtisname . |
| | Sean was saying to me, that, he was making fun of Curtis. |
433 | MAR | +< <SeanSE meS estabaS diciendoS que@s:spa> [///] (.) <leS &=mumble estaba@s:spa> [///] (.) he he was making fun of CurtisSE +... |
| | Seanname meme.PRON.OBL.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF hehe.PRON.SUB.M.3S hehe.PRON.SUB.M.3S waswas.V.3S.PAST makingmake.V.PRESPART funfun.N.SG ofof.PREP Curtisname . |
| | Sean was saying to me, that, he was making fun of Curtis. |
519 | MAR | y estaba (.) uhSE RobertSE RedfordSE +... |
| | yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF uhuh.IM Robertname Redfordname . |
| | and there was Robert Redford |
735 | MAR | +, bueno el que estaba antes en L_A_FitnessSE [///] <no no L_A_FitnessSE> [///] en Lady_of_AmericaSE donde yo iba antes . |
| | buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV enin.PREP L_A_Fitnessname nonot.ADV nonot.ADV L_A_Fitnessname enin.PREP Lady_of_Americaname dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV . |
| | well, the one that was in L.A. Fitness before that, no, not L.A. Fitness, in Lady of America where I used to go before. |
760 | FLA | +, no estaba confundida con la SusanaSE [?] . |
| | nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF confundidaconfuse.V.F.SG.PASTPART conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Susananame . |
| | no, I got her mixed up with Susana. |
1173 | MAR | +, and (.) estabaS esteS señorS <queS hací(a)@s:spa> [///] queS eraS elS presidenteS deS P_T_ASE +... |
| | andand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF estethis.ADJ.DEM.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL hacíado.V.13S.IMPERF quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG presidentepresident.N.M.SG deof.PREP P_T_Aname . |
| | and there was this man who did, who was the president of the PTA ... |
1358 | MAR | +< ok and I visualised queS esoS seS estabaS disolseyendoS [=! mumble] +... |
| | okunk andand.CONJ II.PRON.SUB.1S visualisedunk quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP estababe.V.13S.IMPERF disolseyendounk . |
| | ok and I visualised that it was dissolving. |
1375 | MAR | &=laugh y el otro día este yo estaba diciendo vesícula +... |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART vesículavesicle.N.F.SG . |
| | and this other day, I was saying gall bladder. |