138 | GWA | ohCE mae hynna (y)n dda tydy . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGunk | ||
oh, that's good, isn't it. | ||
803 | GWA | ohCE mae (y)n handyCE cael bobl # fel (y)na (y)n [//] bobl newydd i_fewn o hyd tydy . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT handyhandy.ADJ get.NONFINget.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM newnew.ADJ inin.PREP ofof.PREP lengthlength.N.M.SG be.3S.PRES.NEGunk | ||
oh, it's handy to have new people in all the time, isn't it. | ||
986 | GWA | achos mae hi (y)n # rhedeg yr eglwys yn fan (y)na (he)fyd tydy . |
becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGunk | ||
because she's running the church there as well, isn't she. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.