221 | TEG | +< ac oedd hi (y)n oer . |
andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ | ||
and it was cold | ||
222 | NEL | ohCE oedd hi (y)n oer uffernol yna [?] doedd . |
IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ hellishunk therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG | ||
oh, it was incredibly cold there wasn't it | ||
223 | TEG | +< oedd hi (y)n oer doedd . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG | ||
it was cold, wasn't it | ||
235 | NEL | +" xxx mynd i fod yn oer . |
go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT coldcold.ADJ | ||
"[...] going to be cold" |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.