659 | HAR | &s &s (ba)swn i (we)di &ri [//] eitha licio wneud rywbeth ar_gyfer yn stafell i de # ryw gwpwrdd # bach neu rywbeth fel y trolleyCE tableE s(y) gen ti de . |
be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP quitefairly.ADV like.NONFINlike.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM forfor.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP roomroom.N.F.SG PRON.1Sto.PREP TAGbe.IM+SM somesome.PREQ+SM cupboardcupboard.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ DETthe.DET.DEF trolleytrolley.N.SG tabletable.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.2Swith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S TAGbe.IM+SM | ||
I'd have quite liked to have made something for my room, you know, a little cupboard or something like the trolley table you have | ||
749 | HAR | be oedd y # stafell (y)na # efo ryw # deg xx . |
whatwhat.INT the.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG therethere.ADV withwith.PREP somesome.PREQ+SM tenten.NUM | ||
what was that room with about ten [...] |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.