1327 | CYN | (be)causeE xxx [//] oedd (y)na neb oedd hi nabod # yn y crowdCE . |
becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nobodyanyone.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S know.NONFINknow_someone.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF crowdcrowd.N.SG | ||
because [...] ...there was nobody she knew in the crowd | ||
1358 | CYN | wellCE [=? ohCE] ti nabo(d) +// . |
wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow_someone.V.INFIN | ||
well you know... | ||
1359 | CYN | ohCE Menter_MônCE ti nabod GeraintCE felly dwyt # tad umCE # Carys_WynCE . |
IMoh.IM Menter_Mônname PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow_someone.V.INFIN Geraintname thusso.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG fatherfather.N.M.SG IMum.IM Carys_Wynname | ||
oh, Menter Môn, you know Geraint then, don't you, um, Carys Wyn's father |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.