424 | SER | ac o'n i (y)n deud umCE # wrth [/] wrth rywun o'n i fath รข brenhines fan (y)na yn [/] yn codi (y)n llaw yn [?] mynd trwy LlandudnoCE &=laugh . |
andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM toby.PREP toby.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ queenunk placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN POSS.1SPRT.[or].in.PREP handhand.N.F.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP Llandudnoname | ||
and I was telling, um, somebosy, I was like a queen there waving going through Llandudno |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.