58 | BAR | ac o'n i (y)n cael bron ddim # ymateb yn siarad yn Saesneg . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV NEGnot.ADV+SM responserespond.V.INFIN PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | and I was getting nearly no response in English. |
122 | BAR | ohCE soCE <oeddet ti> [/] # &=laugh <oeddet ti (y)n meddwl> [//] oeddet ti (y)n pryderu bod nhw (y)n trio cael rywun arall i geisio ? |
| | IMoh.IM soso.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ toto.PREP attempt.NONFINtry.V.INFIN+SM.[or].seek.V.INFIN+SM |
| | oh so you.. . you thought.. . you were worried that they were trying to get someone else to apply? |
220 | BAR | umCE <a dyma xxx a &d> [///] # dw i (we)di deud erioed wna i ddim tan mae gogsCE yn cael gwell dealCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ herethis_is.ADV andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN evernever.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM untiluntil.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES northenerscog.N.SG+SM+PL PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN betterbetter.ADJ.COMP dealdeal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM |
| | um and then [...] and I I have always said that I won't until northeners get a better deal |
242 | BAR | dan ni cael (d)im_byd # yn_ôl gan y clubCE . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN nothingnothing.ADV backback.ADV fromwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | we get nothing back from the club |
252 | BAR | ond fel teamCE dw i (ddi)m yn meddwl <&ð bod [?] &ð> [//] bod ni (y)n cael y cymorth ddylien ni . |
| | butbut.CONJ likelike.CONJ teamteam.N.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF assisstancehelp.N.M.SG should.2S.CONDITunk PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but as a team I don't think we get the assisstance we should |
302 | BAR | ond # <dw i (ddi)m (y)n> [/] &k dw i (ddi)m (y)n meddwl bod ni fel groupCE o ddynion # a weithiau be fyny i ddeg_ar_hugain (oh)onon ni yn cael ddim manteision # o fod yn aelodau o (y)r clubCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P likelike.CONJ groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ofof.PREP menmen.N.M.PL+SM andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM whatwhat.INT upup.ADV toto.PREP thirtyunk of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN NEGnot.ADV+SM advantagesadvantages.N.F.PL.[or].benefit.V.1P.PAST.[or].benefit.V.3P.PAST ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL ofof.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | but I don't.. . I don't think that we as a group of men, and sometimes, what, up to thirty of us, get any benefits from being members of the club |
330 | BAR | (be)causeE y peth nesa dw i (y)n digwydd clyw(ed) [/] clywed fydd [//] fydda i ddim yn cael mynd mewn i (y)r clubCE . |
| | becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | because the next thing I happen to hear...hear, I won't be allowed to go into the club |
408 | BAR | yeahCE ond mae nhw (y)n cael y benefitsE i_gyd dydyn . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF benefitsbenefit.N.PL allall.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | yeah but they get all the benefits don't they |
410 | BAR | <mae nhw (y)n &k> [/] mae nhw (y)n cael # insuranceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG |
| | they...they get insurance |
411 | BAR | mae nhw (y)n cael crysau # iawn # &ə umCE # trafnidiaeth . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN shirtsunk rightOK.ADV IMum.IM transporttraffic.N.F.SG |
| | they get shirts, right, um, transport |
427 | BAR | +< ohCE dw i cofio ni (y)n cael busCE i fynd i BethesdaCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTremember.V.INFIN remember.NONFINwe.PRON.1P PRON.1PLPRT PRTget.V.INFIN get.NONFINbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM busto.PREP togo.V.INFIN+SM go.NONFINto.PREP toname Bethesda |
| | oh I remember us getting a bus to go to Bethesda |
458 | BAR | ond <dw i> [/] <dw i isio gwybod> [//] dw i isio (y)r un un hawliau s(y) gen bawb arall neu # os fedran ni (ddi)m cael yr un hawliau # bod (y)na goncessionCE yn costCE aelodaeth y gogsCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM rightsrights.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP everyoneeveryone.PRON+SM otherother.ADJ oror.CONJ ifif.CONJ can.1PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM rightsrights.N.F.PL be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV concessionconcession.N.SG+SM inPRT costcost.N.SG membershipmembership.N.F.SG DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL |
| | but I...I want to know...I want the same rights that everyone else has, or if we can't get the same rights that there is a concession in the cost of membership for the northeners |
472 | BAR | <ella xxx> [///] wellCE dw i (ddi)m (we)di cael &s cyfle i wneud eto . |
| | perhapsmaybe.ADV wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN chanceopportunity.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM yetagain.ADV |
| | perhaps [...] well I haven't had the chance to so it yet |
549 | BAR | +" iawn dach chi (ddi)m yn cael crysau . |
| | rightOK.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN shirtsunk |
| | "right you're not getting any shirts" |
588 | BAR | be (y)dyn [/] (y)dyn nhw (we)di [?] cael chwaraewyr newydd ne rywbeth ta +.. . |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN playersplayers.N.M.PL newnew.ADJ orsouth.N.M.SG+NM.[or].right.N.M.SG+NM somethingsomething.N.M.SG+SM orbe.IM |
| | what have have they got new players or something, or..? |
597 | BAR | +< erCE <dw i (ddi)m (gwy)bod> [?] pwy <mae nhw> [?] (we)di cael umCE yn roundCE nesa de . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM inPRT roundround.ADJ nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | er, I don't know who they've got, um, in the next round, you know |
685 | BAR | ella <bod ti> [=? bod hi] (ddi)m (we)di cael yr e_bost . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF e_mailemail.N.M.SG |
| | maybe you didn't get the e-mail |
783 | BAR | ydyn nhw (y)n cael unrhyw fath o umCE wsti umCE ryw &b helpCE # xxx ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN someany.ADJ kindtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM ofof.PREP IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM somesome.PREQ+SM helphelp.SV.INFIN |
| | do they get some sort of, um, you know, um, some help [...] |