171 | BAR | <yn lle> [//] lle mae hwnnw ta ? |
inin.PREP wherewhere.INT wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG thenbe.IM | ||
where is.. . where is that then? | ||
253 | BAR | xxx barn bersonol (y)dy hwnnw . |
opinionopinion.N.F.SG personalpersonal.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG | ||
[...] that's a personal opinion | ||
735 | BAR | ohCE ia dw (y)n gwybod lle mae hwnnw . |
IMoh.IM yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG | ||
oh yes, I know where that is |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.