1 | ANN | a (we)dyn umCE # mae nhw mynd ar y degfed . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF tenthtenth.ORD |
| | and so, um, they're going on the tenth |
6 | ANN | +, ar_gyfer y briodas . |
| | forfor.PREP DETthe.DET.DEF weddingmarriage.N.F.SG+SM |
| | for the wedding |
12 | ANN | +, yndyn yn # xxx [//] yn <lle oedden ni de yn y GaimanCE> [?] . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH inPRT.[or].in.PREP inin.PREP wherewhere.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Gaimanname |
| | yes, in [...] ...where we were in the Gaiman |
16 | ANN | ti nabod SaraCE a ColinCE wyt # yn y GelliCE yn TrawsCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow_someone.V.INFIN Saraname andand.CONJ Colinname be.2S.PRESbe.V.2S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF Gelliname inin.PREP Trawsname |
| | you know Sara and Colin, do you, in the Gelli in Traws? |
27 | BEI | ++ am y teulu (fe)lly . |
| | aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG thusso.ADV |
| | about the family, like |
54 | ANN | y peth yn [/] # yn gywilyddus dydy . |
| | DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP shamefulunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's disgraceful, isn't it |
88 | BEI | dw i <(ddi)m wedi> [?] bod (y)n y lle newydd yn CaernarfonCE o_gwbl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG newnew.ADJ inin.PREP Caernarfonname at_allat_all.ADV |
| | I haven't been in the new place in Caernarfon at all |
90 | CRI | &=laugh # do erCE xxx [//] # fuodd cynhadledd y blaid yna cyn lle agor do +.. . |
| | yesyes.ADV.PAST IMer.IM be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM conferenceconference.N.F.SG DETthe.DET.DEF partyparty.N.F.SG+SM therethere.ADV beforebefore.PREP placeplace.N.M.SG open.NONFINopen.V.INFIN yesyes.ADV.PAST |
| | yes, er [...] ...the Party's [Plaid Cymru's] conference was there before the place opened, wasn't it |
103 | CRI | (a)chos mae nhw (we)di gwneud cais i (y)r cyngor i gael arian i redeg y lle dydyn . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF councilcouncil.N.M.SG toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM moneymoney.N.M.SG toto.PREP run.NONFINrun.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | because they've made an application to the council for money to run the place, haven't they |
105 | CRI | xxx a wedyn xxx [//] # oedd (y)na wahoddiad # i # ryw ginio bach a mynd roundCE y lle a ryw gyngerdd wedyn amser cinio (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV invitationinvitation.N.M.SG+SM toto.PREP somesome.PREQ+SM dinnerdinner.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG andand.CONJ somesome.PREQ+SM concertconcert.N.MF.SG+SM thenafterwards.ADV timetime.N.M.SG lunchdinner.N.M.SG thusso.ADV |
| | [...] and then [...] ...there was an invitation to some small dinner and to go round the place and some concert afterwards, like |
111 | CRI | +, a bod ni fod i gofrestru bod ni (we)di cael y gwahoddiad hefyd # er na dan ni (ddi)m yn dderbyn o . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP register.NONFINregister.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF invitationinvitation.N.M.SG alsoalso.ADV althougher.IM NEGPRT.NEG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT accept.NONFINreceive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and that we're supposed to register that we've received the invitation too, although we're not accepting it |
119 | BEI | xxx (we)di deud wrth AnnCE y gwahoddiad ges i neithiwr . |
| | PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP Annname DETthe.DET.DEF invitationinvitation.N.M.SG get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S last_nightlast_night.ADV |
| | [...] told Ann the invitation I got last night |
161 | ANN | mae (y)na gwrs gyn y gymdeithas: yn Tan_y_BwlchCE # Mawrth un_deg_wyth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV coursecourse.N.M.SG+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF societysociety.N.F.SG+SM inin.PREP Tan_y_Bwlchname MarchTuesday.N.M.SG.[or].Mars.N.M.SG.[or].March.N.M.SG eighteenunk |
| | the society's got a course at Tan-y-Bwlch, March eighteenth |
166 | CRI | ohCE i wneud y bowlen (y)ma ? |
| | IMoh.IM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF bowlbowl.N.F.SG herehere.ADV |
| | oh, to do this bowl? |
174 | ANN | a (we)dyn wyt ti (y)n gwneud y defnydd wedyn yn bowlen mewn PolyfillaCE neu rywbeth . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF materialmaterial.N.M.SG thenafterwards.ADV PRTPRT.[or].in.PREP bowlbowl.N.F.SG inin.PREP Polyfillaname oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | and then you make the material a bowl then in Polyfilla or something |
183 | ANN | (we)dyn dw i am fynd <am y> [//] ar y dydd Sadwrn yn unig . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG PRTPRT onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ |
| | so I'm going to go for the...on the Saturday only |
183 | ANN | (we)dyn dw i am fynd <am y> [//] ar y dydd Sadwrn yn unig . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG PRTPRT onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ |
| | so I'm going to go for the...on the Saturday only |
185 | ANN | dw i (we)di penderfynu bod fi wneud o am y diwrnod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP decide.NONFINdecide.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG |
| | I've decided that I'm doing it for the day |
193 | CRI | <mae (y)na ryw> [///] # &t timod xx mae ## cyfnod y +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES periodperiod.N.M.SG DETthe.DET.DEF |
| | there's some...you know [...] the term of the... |
214 | ANN | a mi &s wnes sôn am y peth . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | and I mentioned it |
247 | ANN | ti cofio nhw (y)n deud <yn y> [//] yn cinio # nos Iau # bod o (we)di cael profedigaeth ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inPRT.[or].in.PREP dinnerdinner.N.M.SG nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN bereavementunk |
| | do you remember them saying at the dinner on Thursday night that he'd had a bereavement? |
260 | ANN | (we)dyn mi aeth wedyn yn hwyrach yn y dydd . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST thenafterwards.ADV PRTPRT laterlate.ADJ.COMP.[or].perhaps.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG |
| | then he went then later in the day |
279 | ANN | <fluCE sydd ar y dyn> [=! laughs] . |
| | fluflu.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL onon.PREP DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG |
| | the man's got flu |
287 | ANN | do <ddaru nhw xxx> [//] ddaru nhw gydymdeimlo yn y cinio hefo nhw [?] sti do . |
| | yesyes.ADV.PAST happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P sympathise.NONFINsympathise.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF dinnerdinner.N.M.SG withwith.PREP+H PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Syou_know.IM yesyes.ADV.PAST |
| | yes they [...] ...they sympathised with them at the dinner, you know, didn't they |
294 | ANN | oedd o (y)n gweld y peth mwya doniol yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF mostthing.N.M.SG funnybiggest.ADJ.SUP TAGfunny.ADJ isn't_it.IM |
| | he thought it was most funny, you know |
296 | ANN | a bod y pobl (we)di landio (y)na a dim yn licio deud dim_byd mae sureCE # weld o rightCE jollyCE xxx [=! laughs] wsti [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP land.NONFINunk therethere.ADV andand.CONJ NEGnot.ADV PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN nothingnothing.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ jollyjolly.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and that the people landed there and didn't like to say anything probably, seeing him quite jolly [...] you know |
307 | CRI | ti gwybod # xxx [//] ti mynd i_mewn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] <i (y)r> [//] # &θ heibio # tŷ mamCE IantoCE ac yn y blaen ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pastpast.PREP househouse.N.M.SG mummam.N.SG Iantoname andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | you know [...] ...you go in to the...to the...to the...PAST Ianto's mum's house and so on |
332 | ANN | dw i (we)di ffeindio un rhif <yn yr> [/] # yn y llyfr . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN oneone.NUM numbernumber.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG |
| | I've found one number in the book |
338 | BEI | xxx dal i_fyny wrth y phoneCE yn fan (a)cw . |
| | stillcontinue.V.2S.IMPER upup.ADV byby.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV |
| | [...] still up by the phone over there |
344 | ANN | xxx cofia mi sbïo wedyn # i mi gael # edrych os fedra i gael <y &kɔ> [//] yr emynau at Sul gynno fo . |
| | remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER PRON.1SPRT.AFF look.NONFINlook.V.INFIN afterafterwards.ADV forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM look.NONFINlook.V.INFIN ifif.CONJ can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF hymnshymns.N.M.PL forto.PREP SundaySunday.N.M.SG from.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | [...] remind me to look afterwards so I can see if I can get the hymns for Sunday from him |
350 | ANN | wedyn fydd (y)na (ddi)m amser i mi fynd ar_ôl y peth na fydd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM timetime.N.M.SG forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM afterafter.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG NEGPRT.NEG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM |
| | then there'll be no time for me to go after it, will there |
373 | CRI | <oedd umCE> [///] ## fydd [?] HannahCE a MattCE mynd allan # fel arfer ryw unwaith y flwyddyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM Hannahname andand.CONJ Mattname go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV likelike.CONJ habithabit.N.M.SG somesome.PREQ+SM onceonce.ADV DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM |
| | Hannah and Matt usually go out about once a year |
385 | CRI | &=laugh xxx yn anffodus # <newydd i nhw> [?] gyrraedd yna aeth y trydan i_ffwrdd . |
| | PRTPRT unfortunateunfortunate.ADJ newnew.ADJ forto.PREP PRON.1PLthey.PRON.3P arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM therethere.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF electricityelectricity.N.M.SG offout.ADV |
| | [...] unfortunately, just after they got there, the electricity went out |
396 | BEI | a # mi aeth y trydan allan . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF electricityelectricity.N.M.SG outout.ADV |
| | and the electricity went out |
411 | CRI | ond &ei [//] ryw funud neu ddau cyn (i)ddyn nhw fynd o (y)na mi ddoth y trydan yn_ôl xxx . |
| | butbut.CONJ somesome.PREQ+SM minuteminute.N.M.SG+SM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM beforebefore.PREP for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF electricityelectricity.N.M.SG backback.ADV |
| | but a minute or two before they left, the electricity came back on [...] |
412 | CRI | a chaethon nhw ddim_byd i_ffwrdd odd(i)_ar y bwyd . |
| | andand.CONJ get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+AM PRON.3PLthey.PRON.3P nothingnothing.ADV+SM offout.ADV offfrom_on.PREP DETthe.DET.DEF foodfood.N.M.SG |
| | and they didn't get anything off the food [= bill] |
414 | CRI | timod y lambE shanksE (y)ma sydd yn &b boblogaidd ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF lamblamb.N.SG shanksshank.N.PL herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT popularpopular.ADJ+SM |
| | you know these lamb shanks that are popular? |
423 | BEI | <oedden ni (we)di> [?] meddwl # <bod y lle (y)n> [?] cymryd # cerdyn de . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN cardcard.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | we thought the place accepted cards, you know |
442 | BEI | xxx y siwrnai . |
| | DETthe.DET.DEF journeyjourney.N.F.SG |
| | [...] the journey |
445 | CRI | timod mae nhw (we)di # ail_wneud y lle fyny . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP redo.NONFINunk DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG upup.ADV |
| | you know, they've done the place up again |
460 | ANN | oedd [//] (d)yna be oedd SaraCE (y)n ddeud ar y phoneCE ddoe . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Saraname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG yesterdayyesterday.ADV |
| | that's what Sara was saying on the phone yesterday |
479 | ANN | ac oedd hi (ddi)m (we)di darllen y printCE mân nag oedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN DETthe.DET.DEF printprint.N.SG finefine.ADJ NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and she hadn't read the small-print, had she |
486 | ANN | xxx ddeud mae (we)di methu cael newid y llall de . |
| | say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN change.NONFINchange.V.INFIN DETthe.DET.DEF otherother.PRON TAGbe.IM+SM |
| | [...] said she's not been able to change the other one, you know |
492 | BEI | o'n i (y)n <gweld erCE> [//] # darllen y we neithiwr . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM read.NONFINread.V.INFIN DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM last_nightlast_night.ADV |
| | I saw, er...was reading the internet last night |
493 | BEI | <dwn i (ddi)m gest ti o> [?] llythyr # ar y we # rhybudd (fe)lly . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM get.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRON.3SMof.PREP letterletter.N.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM warningwarning.N.M.SG thusso.ADV |
| | I don't know if you got it, a letter on the internet, a warning, like |
495 | BEI | a # oedd o (y)n deud &a # BarclaysCE Car(d)CE [//] erCE oedden nhw ac isio tsiecio bo(d) [/] bod y # VisaCE cardCE yn iawn a ballu . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN Barclaysname Cardname IMer.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ wantwant.N.M.SG check.NONFINunk be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF Visaname cardcard.N.SG PRTPRT rightOK.ADV andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | and he/it said they were Barclays and wanted to check that the Visa card was alright and so on |
496 | BEI | a # wedyn oedden nhw rhoid y tri rhif cynta . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M numbernumber.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | and then they gave the first three numbers |
500 | BEI | a rhoid y phoneCE i_lawr . |
| | andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG downdown.ADV |
| | and put the phone down |
504 | BEI | wedyn <o'n nhw (y)n> [?] rhoid y tri # i wneud yn saff bod nhw (y)n cael y # cardyn iawn . |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT safesafe.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF cardunk rightOK.ADV |
| | then they gave the three to make sure they had the right card |
504 | BEI | wedyn <o'n nhw (y)n> [?] rhoid y tri # i wneud yn saff bod nhw (y)n cael y # cardyn iawn . |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT safesafe.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF cardunk rightOK.ADV |
| | then they gave the three to make sure they had the right card |
520 | ANN | (we)dyn oedden nhw (we)di parcio (e)u carCE a cherdded a (we)di dod yn_ôl at y carCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP park.NONFINpark.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P carcar.N.SG andand.CONJ walk.NONFINwalk.V.INFIN+AM andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | then they'd parked the car and gone walking and had come back to the car |
528 | ANN | ond oedd y bagCE wrth_gwrs wedi mynd yn_doedd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF bagbag.N.SG of_courseof_course.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | but the bag, of course, had gone, hadn't it |
530 | ANN | ond # erCE dyna oedd yn ryfeddol gyn PrysorCE oedd bod nhw (we)di medru defnyddio (y)r cerdyn i wario ar bethau pedwar pum can punt # <yn &du> [//] y diwrnod hwnnw cyn (i)ddo fo fedru ffonio i ganslo fo . |
| | butbut.CONJ IMer.IM therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT astonishingwonderful.ADJ+SM withwith.PREP Prysorname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF cardcard.N.M.SG toto.PREP spendspend.V.INFIN+SM onon.PREP thingsthings.N.M.PL+SM four.Mfour.NUM.M fivefive.NUM hundredcan.N.M.SG poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG beforebefore.PREP for.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN+SM phone.NONFINphone.V.INFIN toto.PREP cancel.NONFINcancel.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but, er, that's what Tudor found astonishing was that they managed to use the card to spend on things, four, five hundred pounds that day, before he could phone to cancel it |
536 | ANN | <o'n nhw (y)n> [///] # o't ti justCE yn rhoi dy gerdyn # fel (yn)a wrth dalu (e)fo # croesi <(y)r umCE> [/] # y tollbyrth (y)ma ballu (y)n_de . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S cardcard.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV byby.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN+SM withwith.PREP cross.NONFINcross.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF tollgatesunk herehere.ADV suchsuchlike.PRON TAGisn't_it.IM |
| | they...you just gave your card like that to pay when you crossed these tollgates, you know |
537 | BEI | +< ti (y)n talu pan [/] # pan wyt ti mynd ar y ffordd [//] # ffyrdd [?] . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN whenwhen.CONJ whenwhen.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG roadsway.N.M.PL |
| | you pay when you go on the road...roads |
551 | ANN | a (we)di codi am ryw ddieselCE a ballu oedden nhw (we)di wneud y bobl (y)ma de . |
| | andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN forfor.PREP somesome.PREQ+SM dieseldiesel.N.SG+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and they'd taken money for some diesel, these people, you know |
555 | ANN | wsti oedden nhw ar y gameCE honno (fe)lly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM thatthat.ADJ.DEM.F.SG thusso.ADV |
| | you know, they were on that game, you know |
560 | CRI | oedd (y)na rywbeth ar y newyddion doedd efo wsti # identityE theftE (y)ma erCE wsti &rd # umCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF newsnews.N.M.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG withwith.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES identityidentity.N.SG thefttheft.N.SG herehere.ADV IMer.IM knowknow.V.2S.PRES IMum.IM |
| | there was something on the news, wasn't there, with, you know, this identity theft, er, you know, um... |
592 | BEI | +< do do xxx ar y ffordd adre . |
| | yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG homehome.ADV |
| | yes, yes [...] on the way home |
597 | CRI | <oeddwn i> [?] rhoid [?] [//] # dod i_mewn i peth yn ganol y &pə [//] &pɛn [//] <y &s> [//] y peth felly . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S put.NONFINgive.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP toto.PREP thingthing.N.M.SG inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG thusso.ADV |
| | I came into it in the middle of it, like |
597 | CRI | <oeddwn i> [?] rhoid [?] [//] # dod i_mewn i peth yn ganol y &pə [//] &pɛn [//] <y &s> [//] y peth felly . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S put.NONFINgive.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP toto.PREP thingthing.N.M.SG inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG thusso.ADV |
| | I came into it in the middle of it, like |
597 | CRI | <oeddwn i> [?] rhoid [?] [//] # dod i_mewn i peth yn ganol y &pə [//] &pɛn [//] <y &s> [//] y peth felly . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S put.NONFINgive.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP toto.PREP thingthing.N.M.SG inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG thusso.ADV |
| | I came into it in the middle of it, like |
598 | ANN | +< ohCE ia y sgwrs # ia . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV DETthe.DET.DEF conversationchat.N.F.SG yesyes.ADV |
| | oh yes, the discussion, yes |
617 | BEI | felly oedd <o (y)n deud> [//] # y forecastE yn ddeud bore (y)ma . |
| | thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF forecastforecast.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | that's what it said...the forecast said this morning |
619 | BEI | bod hi (y)n braf yn y gogledd # ac yn clirio <at y> [?] nos yn y de de . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT finefine.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF northnorth.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT clear.NONFINclear.V.INFIN towardsto.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | that it's fine in the north and clears up towards night time in the south, you know |
619 | BEI | bod hi (y)n braf yn y gogledd # ac yn clirio <at y> [?] nos yn y de de . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT finefine.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF northnorth.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT clear.NONFINclear.V.INFIN towardsto.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | that it's fine in the north and clears up towards night time in the south, you know |
619 | BEI | bod hi (y)n braf yn y gogledd # ac yn clirio <at y> [?] nos yn y de de . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT finefine.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF northnorth.N.M.SG andand.CONJ PRTPRT clear.NONFINclear.V.INFIN towardsto.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | that it's fine in the north and clears up towards night time in the south, you know |
641 | ANN | o'n i (ddi)m yn sylweddoli bod y llwybr yn mynd mor bell . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT realise.NONFINrealise.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF pathpath.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN soso.ADV farfar.ADJ+SM |
| | I didn't realise the footpath went so far |
648 | ANN | wsti pan ti mynd yn dy flaen i_fyny # mae (y)na le i barcio ceir drost y ffordd â [=? a] +/? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S frontfront.N.M.SG+SM upup.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placeplace.N.M.SG+SM toto.PREP park.NONFINpark.V.INFIN+SM carscars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES overover.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | you know when you go up ahead, there's a place to park cars and..? |
652 | ANN | ohCE mae dod allan justCE cyn ti gyrraedd y parkingE yna fan (y)na . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV justjust.ADV beforebefore.PREP PRON.2Syou.PRON.2S arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF parkingpark.N.SG+ASV therethere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | oh it comes out just before you reach that parking there |
694 | ANN | ond fedrwn ni (ddi)m wneud y cwbl . |
| | butbut.CONJ can.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ |
| | but we can't do all of it/them |
695 | ANN | achos fydd (y)na (ddi)m ceir y pen arall na fydd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM carscars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG otherother.ADJ NEGPRT.NEG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM |
| | because there won't be any cars the other end, will there |
699 | BEI | mi allet ti fynd dros y Roman_StepsE # a peidio mynd lawr i Gwm_BychanCE xxx mynd # <dros y> [//] croesi i Maes_GarneddCE # a dod nôl trwy Drws_ArdudwyCE de . |
| | PRTPRT.AFF can.2S.CONDITbe_able.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Roman_Stepsname andand.CONJ desist.2S.IMPERstop.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Cwm_Bychanname go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF cross.NONFINcross.V.INFIN toto.PREP Maes_Garneddname andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN throughthrough.PREP Drws_Ardudwyname TAGbe.IM+SM |
| | you could go up over the Roman Steps and not go down to Maes y Garnedd, and come back through Drws Ardudwy, you know |
699 | BEI | mi allet ti fynd dros y Roman_StepsE # a peidio mynd lawr i Gwm_BychanCE xxx mynd # <dros y> [//] croesi i Maes_GarneddCE # a dod nôl trwy Drws_ArdudwyCE de . |
| | PRTPRT.AFF can.2S.CONDITbe_able.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Roman_Stepsname andand.CONJ desist.2S.IMPERstop.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Cwm_Bychanname go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF cross.NONFINcross.V.INFIN toto.PREP Maes_Garneddname andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN throughthrough.PREP Drws_Ardudwyname TAGbe.IM+SM |
| | you could go up over the Roman Steps and not go down to Maes y Garnedd, and come back through Drws Ardudwy, you know |
708 | BEI | nage # na ti (y)n y cwm arall . |
| | nono.ADV no(n)or.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF valleycirque.N.M.SG otherother.ADJ |
| | no, no, you're in the other valley |
833 | ANN | y drws xxx ? |
| | thethe.DET.DEF doordoor.N.M.SG [...] |
| | the door [...] ? |
836 | BEI | doedd y goriad # oedd o (ddi)m yn agor y clo de sti . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF keykey.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthat.PRON.REL locklock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM know.2Syou_know.IM |
| | the key, it wouldn't open the lock, you know |
836 | BEI | doedd y goriad # oedd o (ddi)m yn agor y clo de sti . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF keykey.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN DETthat.PRON.REL locklock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM know.2Syou_know.IM |
| | the key, it wouldn't open the lock, you know |
850 | BEI | +" diolch am y baned xxx . |
| | thanksthanks.N.M.SG forfor.PREP DETthe.DET.DEF cuppacupful.N.M.SG+SM |
| | "thanks for the cuppa [...] " |
901 | ANN | do dw i (y)n deud o_hyd bod i mynd i ddal i fynd ar y llwybr yna # a mynd heibio hi am baned ar yn ffordd roundCE de . |
| | yesyes.ADV.PAST be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN alwaysalways.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1Sto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP keep.NONFINstill.ADV+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF pathpath.N.M.SG therethere.ADV andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN pastpast.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP cuppacupful.N.M.SG+SM onon.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP wayway.N.F.SG roundround.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | yes, I'm always saying I'm going to carry on going on that path and call on her for a cuppa on the way round, you know |
911 | ANN | ac erCE xxx dros y llwybr gwaelod (y)na de a wedyn i_fyny i SarnCE a roundCE wedyn de lôn yn_ôl . |
| | andand.CONJ IMer.IM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF pathpath.N.M.SG bottombottom.N.M.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV upup.ADV toto.PREP Sarnname andand.CONJ roundround.ADJ thenafterwards.ADV TAGbe.IM+SM roadunk backback.ADV |
| | and er [...] er across that lower path, right, and then up to Sarn, and round then, you know, on the road back |
927 | BEI | ac yn dŵad &l lawr yn_ôl # ac yn # gweld gât [?] fach ar y wal . |
| | andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV backback.ADV andand.CONJ PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN gateunk smallsmall.ADJ+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG |
| | and coming back down and saw a small gate on the wall |
930 | BEI | be oedd yn gorwedd # wrth y gwrych yn braf # ond llwynog xxx . |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT lie.NONFINlie_down.V.INFIN byby.PREP DETthe.DET.DEF hedgehedge.N.M.SG PRTPRT finefine.ADJ butbut.CONJ foxfox.N.M.SG |
| | what was lying happily by the hedge but a fox [...] |
935 | ANN | a mae o (y)n deud # <y gei> [///] # erCE llwybr caniatâd ydy o . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTthat.PRON.REL get.2S.NONPASTquay.N.M.SG+SM.[or].get.V.2S.PRES+SM IMer.IM pathpath.N.M.SG permissionpermission.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and he says you can...er, it's a footpath by consent [?] |
939 | CRI | mae o (we)di farcio lawr <ar y> [/] # erCE ar y mapCE # yn lwybr dw i sureCE xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP mark.NONFINmark.V.INFIN+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF mapmap.N.SG PRTPRT pathpath.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ |
| | it's marked down on the map as a footpath, I'm sure [...] |
939 | CRI | mae o (we)di farcio lawr <ar y> [/] # erCE ar y mapCE # yn lwybr dw i sureCE xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP mark.NONFINmark.V.INFIN+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF mapmap.N.SG PRTPRT pathpath.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ |
| | it's marked down on the map as a footpath, I'm sure [...] |
945 | ANN | sôn am y +// . |
| | mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF |
| | talking about the... |
946 | ANN | wsti wan (peta)sen ni (y)n mynd o fan hyn i_fyny # a roundCE lôn # umCE gwaelod y GarnCE +/? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM if_be.1PL.CONDITunk PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP upup.ADV andand.CONJ roundround.ADJ roadunk IMum.IM bottombottom.N.M.SG DETthe.DET.DEF Garnname |
| | you know, now, if we went from here up and around the, um, lower road of the Garn..? |
948 | ANN | cerdded roundCE y GarnCE . |
| | walk.NONFINwalk.V.3S.IMPER roundround.ADJ DETthe.DET.DEF Garnname |
| | walk round the Garn |
965 | ANN | mae (y)na rywbeth (we)di farcio ar y mapCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP mark.NONFINmark.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF mapmap.N.SG |
| | there is something marked on the map |
1028 | ANN | ohCE raid mi holi am y llwybr (y)na mynd lawr at [?] PentyrchCE i mi gael gweld os oes (y)na un . |
| | IMoh.IM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF inquire.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF pathpath.N.M.SG therethere.ADV go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV towardsto.PREP Pentyrchname forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM see.NONFINsee.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV oneone.NUM |
| | oh, I'll have to ask about that path going down to Pentyrch so I can see if there is one |
1045 | CRI | ia &s <mae rywun> [?] [//] mae (y)n haws cofio rhannau [?] <pan wyt ti> [/] # pan wyt ti (ddi)m yn meddwl am y peth rywsut dydy . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT yeasiereasier.ADJ remember.NONFINremember.V.INFIN partsparts.N.F.PL whenwhen.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S whenwhen.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG somehowsomehow.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, it's easier to remember parts when you're not thinking about it, somehow, isn't it |
1056 | ANN | mae nhw (y)n mynd i weld # Bryn_TerfelCE yn # y Flying_DutchmanCE yn BirminghamCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Bryn_Terfelname inin.PREP DETthe.DET.DEF Flying_Dutchmanname inin.PREP Birminghamname |
| | they're going to see Bryn Terfel in the Flying Dutchman in Birmingham |
1076 | CRI | ga i ddangos y lluniau (y)ma i chdi ? |
| | get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S show.NONFINshow.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF picturespictures.N.M.PL herehere.ADV toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | can I show you these pictures? |
1079 | CRI | rhein # y pethau yma . |
| | thesethese.PRON DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | these, these things |
1086 | CRI | ond erCE ## oeddwn [?] i (y)n dilyn y pwythau +// . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT follow.NONFINfollow.V.INFIN DETthe.DET.DEF stichesunk |
| | but er, I was following the stitches |
1203 | ANN | ti isio wneud y xxx wedyn does . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | you want to do the [...] then, don't you |
1214 | CRI | nes &b mae (y)r rhes yna mynd yn stuckCE yn y rhes yna . |
| | untilnearer.ADJ.COMP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF rowrow.N.F.SG therethere.ADV go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP stuckstuck.AV.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF rowrow.N.F.SG therethere.ADV |
| | that row gets stuck in that row |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF mistakemistake.N.M.SG see.2S.IMPERyou_know.IM DETthat.PRON.REL DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Holbeinname DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1248 | ANN | +< y gleiniau ["] chwedl hithau . |
| | DETthe.DET.DEF beadsbeads.N.M.PL legendtale.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.EMPH.F.3S |
| | the "gleiniau" as she says |
1254 | CRI | na dim ar y gwaelod (y)na <dw (ddi)m yn meddwl> [?] . |
| | nono.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | no, not on the bottom, I don't think |
1265 | ANN | +< xxx y lliw . |
| | DETthe.DET.DEF colourcolour.N.M.SG |
| | [...] the colour |
1302 | ANN | a wedyn # <mae o (y)n mynd yn umCE> [///] ## <dw (y)n colli fath â &d> [///] <fydd y> [?] rhythmCE yn mynd yn_de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT lose.NONFINlose.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF rhythmrhythm.N.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | and then it gets, um...I lose, like...the rhythm goes, you know |
1343 | ANN | wyt ti (y)n gwneud y pwyth (y)ma (y)n rhydd yn_dwyt . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF stitchunk herehere.ADV PRTPRT loosefree.ADJ be.2S.PRES.NEGunk |
| | you make this stitch loose, don't you |
1356 | BEI | ti (we)di cael hwyl yn wneud y raff . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN funfun.N.F.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF ropeunk |
| | you've done a good job of the rope |
1385 | CRI | ohCE xxx dw i (y)n edrych ar y vaseCE a (y)r jugCE (y)na &m . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF vasevase.N.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF jugjug.N.SG therethere.ADV |
| | oh [...] I'm looking at that vase and jug |
1387 | ANN | oedd y jugCE (y)na adre (y)n tŷ mamCE ers blynyddoedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF jugjug.N.SG therethere.ADV homehome.ADV inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG mummam.N.SG sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL |
| | that jug was at home at my mother's for years |
1406 | ANN | mae [?] hwnnw fwy addas ar_gyfer llofft rywsut a deud y gwir dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG moremore.ADJ.COMP+SM suitableappropriate.ADJ forfor.PREP loftbedroom.N.F.SG somehowsomehow.ADV+SM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that's more appropriate for the bedroom somehow, to tell the truth, isn't it |
1408 | CRI | &=inhale # &=laugh dw (ddi)m yn newid y loungeE de &=laugh am flynyddoedd <eto xxx> [=! laughs] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN DETthe.DET.DEF loungelounge.N.SG TAGbe.IM+SM forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM againagain.ADV |
| | I'm not changing the lounge for years to come [...] |
1421 | ANN | mae nhw (we)di llorio wsti y llofftydd +/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP floor.NONFINfloor.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF loftsbedrooms.N.F.PL |
| | they've laid down the floor, right, in the bedrooms... |
1428 | ANN | a Duw <mae (y)n &ʤ> [//] <mae (y)n> [///] <fedri di (ddi)m tynnu> [///] # fedri di (ddi)m symud y coedyn . |
| | andand.CONJ Godname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM NEGnot.ADV+SM take.NONFINdraw.V.INFIN can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM NEGnot.ADV+SM move.NONFINmove.V.INFIN DETthe.DET.DEF piece_of_woodunk |
| | and God, it's...it's...you can't take away...you can't move the plank |
1441 | ANN | mae nhw (y)n deud y bydd o tua tair wsnos de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTsay.NONFINPRT PRTsay.V.INFIN be.3S.FUTthat.PRON.REL PRON.3SMbe.V.3S.FUT approximatelyhe.PRON.M.3S three.Ftowards.PREP weekthree.NUM.F TAGweek.N.F.SG be.IM+SM |
| | they say it'll be about three weeks, you know |
1480 | CRI | &ʤə [//] # ryw [/] ryw [//] dim pren # <ryw liwiau &g> [//] ryw [/] ryw [//] y pethau # eraill (y)ma . |
| | somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM NEGnot.ADV woodwood.N.M.SG somesome.PREQ+SM colourscolours.N.M.PL+SM somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL otherothers.PRON herehere.ADV |
| | some...some...not wood...some colours...some...some...these other things |
1495 | CRI | a (we)dyn dw i (we)di cael y brain_waveE (peta)swn i (y)n +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF brain_waveunk if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and so I've had the brain-wave, if I... |
1496 | CRI | timod [?] mae gyn i # dipyn bach o gypyrddau # yn rhydd <yn y> [/] yn y gegin mewn ffordd (fe)lly xxx # setCE o droriau wrth # drws i fynd i passageCE # a cwpwrdd doubleCE lle mae (y)r microwaveE pethau ar ei ben o . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP cupboardscupboards.N.M.PL+SM inPRT freefree.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM inin.PREP wayway.N.F.SG thusso.ADV setset.SV.INFIN ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP drawersunk byby.PREP doordoor.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP passagepassage.N.SG andand.CONJ cupboardcupboard.N.M.SG doubledouble.ADJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF microwavemicrowave.N.SG thingsthings.N.M.PL onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S headhead.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you know, I've got a few empty cupboards in the...in the kitchen in a way, like, [...] set of drawers by the door to go to the passage, and a double cupboard where the microwave and things are on top of it |
1496 | CRI | timod [?] mae gyn i # dipyn bach o gypyrddau # yn rhydd <yn y> [/] yn y gegin mewn ffordd (fe)lly xxx # setCE o droriau wrth # drws i fynd i passageCE # a cwpwrdd doubleCE lle mae (y)r microwaveE pethau ar ei ben o . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP cupboardscupboards.N.M.PL+SM inPRT freefree.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM inin.PREP wayway.N.F.SG thusso.ADV setset.SV.INFIN ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP drawersunk byby.PREP doordoor.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP passagepassage.N.SG andand.CONJ cupboardcupboard.N.M.SG doubledouble.ADJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF microwavemicrowave.N.SG thingsthings.N.M.PL onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S headhead.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you know, I've got a few empty cupboards in the...in the kitchen in a way, like, [...] set of drawers by the door to go to the passage, and a double cupboard where the microwave and things are on top of it |
1518 | ANN | ohCE mae IfanCE a GwennoCE (y)n disgwyl # cael gair wan gyn y builderE # i gychwyn # rhoi cegin newydd yn Maes_GarneddCE de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ifanname andand.CONJ Gwennoname PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN wordword.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM fromwith.PREP DETthe.DET.DEF builderbuild.N.SG.AG.[or].builder.N.SG toto.PREP start.NONFINstart.V.INFIN+SM put.NONFINgive.V.INFIN kitchenkitchen.N.F.SG newnew.ADJ inin.PREP Maes_Garneddname TAGbe.IM+SM |
| | oh, Ifan and Gwenno ar expecting to her from the builder now to start putting in a new kitchen in Maes Garnedd, you know |
1527 | ANN | wellCE # xxx do ar y frontCE (y)r un fath yn union hefyd bydd . |
| | wellwell.ADV roofcome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM PRTPRT exactexact.ADJ alsoalso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | well [...] roof on the front exactly the same too, won't there |
1547 | BEI | llinell y môr . |
| | lineline.N.F.SG DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG |
| | the sea line |
1551 | ANN | yn y pen draw yeahCE . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG overyonder.ADV yeahyeah.ADV |
| | in the distance, yeah |
1560 | BEI | a felly xxx ffeindio bod y byd yn grwn . |
| | andand.CONJ thusso.ADV find.NONFINfind.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG PRTPRT roundround.ADJ.M+SM |
| | and that's how [...] find out the earth is round |