716 | MRL | &=gasp wellCE elephantCE &g [///] dyna beth oedd umCE DuncanCE +/ . |
wellwell.ADV elephantelephant.N.SG therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM Duncanname | ||
well, that's what Duncan was ... | ||
718 | MRL | DuncanCE gyfeiriodd ato fo fel yr elephantCE gwyn . |
Duncanname refer.3S.PASTdirect.V.3S.PAST+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ DETthe.DET.DEF elephantelephant.N.SG whitewhite.ADJ.M | ||
It was Duncan who referred to it as the white elephant. | ||
828 | MRL | wnaeth umCE [///] # pan soniais i efo DuncanCE . |
do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM IMum.IM whenwhen.CONJ mention.1S.PASTmention.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP Duncanname | ||
because when I talked to Duncan. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.