666 | MRL | dw isio tynnu fo i sylw # crewCE fyny fan yma . |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG pull.NONFINdraw.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRON.1Sto.PREP attentioncomment.N.M.SG crewcrew.N.SG upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV | ||
I want to draw it to the attention of the crew up here. | ||
1154 | GFR | +< xxx ata i xxx timod xxx sylw iddyn nhw wedyn ynde . |
to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S 2S_knowknow.V.2S.PRES attentioncomment.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P afterafterwards.ADV TAGisn't_it.IM | ||
[...] to me [...] you know [...] attention to them afterwards. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.