19 | AET | +, erCE lle mae (y)r # y dŵr yn rhedeg allan o llyn LlanberisCE . |
| | IMer.IM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP lakelake.N.M.SG Llanberisname |
| | er, where the water runs out of Llanberis lake |
21 | AET | a (y)r Wyddfa er dyna [?] chi (y)n gweld yn y cefndir . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF Snowdonname IMer.IM therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.M.SG |
| | and Snowdon, er that's what you see in the background |
24 | AET | cael yr erCE y brwyn <yn y> [/] yn y tu blaen i (y)r llun # i [/] i [//] justCE i # torri (y)r dŵr i_fyny mewn un ffordd de +/ . |
| | get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF rushunk inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.M.SG frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG toto.PREP toto.PREP justjust.ADV toto.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG upup.ADV inin.PREP oneone.NUM wayway.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | getting the er the rush in the front of the picture, just to break up the water in one way, you know |
39 | AET | +< erCE yn y gwanwyn +/ . |
| | IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG |
| | er, in the spring |
52 | AET | umCE # dach chi justCE aboutE gweld llyn [//] # erCE erCE &t castell DolbadarnCE yn y pen draw fan (y)na lle mae (y)r golau (y)n taro . |
| | IMum.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P justjust.ADV aboutabout.PREP see.NONFINsee.V.INFIN lakelake.N.M.SG IMer.IM IMer.IM castlecastle.N.M.SG Dolbadarnname inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF lightlight.N.M.SG PRTPRT hit.NONFINstrike.V.INFIN |
| | um you can just about see lake...er er, Dolbadarn castle in the back there, where the light hits |
52 | AET | umCE # dach chi justCE aboutE gweld llyn [//] # erCE erCE &t castell DolbadarnCE yn y pen draw fan (y)na lle mae (y)r golau (y)n taro . |
| | IMum.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P justjust.ADV aboutabout.PREP see.NONFINsee.V.INFIN lakelake.N.M.SG IMer.IM IMer.IM castlecastle.N.M.SG Dolbadarnname inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF lightlight.N.M.SG PRTPRT hit.NONFINstrike.V.INFIN |
| | um you can just about see lake...er er, Dolbadarn castle in the back there, where the light hits |
73 | AET | <ar y> [/] ar y nesa (fe)lly # dach chi (y)n # gweld erCE +// . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthat.PRON.REL nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES thusso.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM |
| | in the next, right, you can see, er... |
86 | AET | +, erCE machlud y haul mewn ffordd (fe)lly de dach chi (y)n cael lliw +/ . |
| | IMer.IM settingsunset.N.M.SG DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG inin.PREP wayway.N.F.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN colourcolour.N.M.SG |
| | er, the sunset in a way, like, you know, you get a colour... |
149 | AET | umCE # ychydig bach o oerni erCE # a cynhesrwydd &d a (y)chydig bach o # tamprwydd ella . |
| | IMum.IM a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ ofof.PREP coldnesscoldness.N.M.SG IMer.IM andand.CONJ warmthwarmth.N.M.SG andand.CONJ a_littlea_little.QUAN bitsmall.ADJ ofof.PREP dampdampness.N.M.SG perhapsmaybe.ADV |
| | um, a little coldness, er, and warmth, and a little damp perhaps |
169 | AET | o'n i lwcus mewn ffordd bod (y)na dderyn # justCE (we)di mynd ar ben y &k # carreg bach xx i torri # erCE erCE y dŵr (y)na i_fyny bod (y)na rywbeth yna (fe)lly de . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S luckylucky.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV birdunk justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP tophead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF stonestone.N.F.SG smallsmall.ADJ toto.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG therethere.ADV upup.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I was lucky in a way that a bird had just gone on the top of that little stone [...] to break, er er, that water up, that there's something there, like, you know |
169 | AET | o'n i lwcus mewn ffordd bod (y)na dderyn # justCE (we)di mynd ar ben y &k # carreg bach xx i torri # erCE erCE y dŵr (y)na i_fyny bod (y)na rywbeth yna (fe)lly de . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S luckylucky.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV birdunk justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP tophead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF stonestone.N.F.SG smallsmall.ADJ toto.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN IMer.IM IMer.IM DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG therethere.ADV upup.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I was lucky in a way that a bird had just gone on the top of that little stone [...] to break, er er, that water up, that there's something there, like, you know |
183 | AET | ac erCE o'n i (we)di mynd â nhw ar_hyd y Pyg_TrackE i_fyny am [/] # wellCE am [//] tuag at Crib_CochCE o_dan Crib_CochCE . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P alongalong.PREP DETthe.DET.DEF Pyg_Trackname upup.ADV forfor.PREP wellwell.ADV forfor.PREP towardstowards.PREP toto.PREP Crib_Cochname underunder.PREP Crib_Cochname |
| | and er, I'd taken them along the Pyg Track, up towards, well towards...towards Crib Coch, under Crib Coch |
203 | AET | erCE [?] &d <oedd o (ddi)m> [//] # wnaethon nhw (ddi)m aros yn hir iawn . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM stay.NONFINwait.V.INFIN PRTPRT longlong.ADJ veryvery.ADV |
| | IM it wasn't...they didn't stay very long |
219 | AET | (ba)sai hwn # erCE yn [/] # yn [//] wchi (ba)sai chi weld o (y)n y dŵr (ba)sach . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG IMer.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG be.2PL.CONDITshallow.ADJ.COMP |
| | this would be, er...you know you'd see it in the water, wouldn't you |
223 | AET | a [//] # ond CnichtCE wrth_gwrs # mae lotCE erCE +// . |
| | andand.CONJ butbut.CONJ Cnichtname of_courseof_course.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG IMer.IM |
| | and...but Cnicht of course, there's a lot er... |
304 | AET | mae (y)na # lôn # erCE NantmorCE # ydy hwn # tu nôl i fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV roadunk IMer.IM Nantmorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG sideside.N.M.SG backfetch.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | there's a road, er this is Nantmor, behind here |
317 | AET | erCE dwn i (ddi)m os na (y)r glacialE effectCE (y)dy hwn i_gyd . |
| | IMer.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF glacialglacial.ADJ effecteffect.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG allall.ADJ |
| | er, I don't know if all of this is the glacial effect |
330 | AET | bosib erCE bod +// . |
| | possiblepossible.ADJ+SM IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN |
| | possible, er, that... |
347 | AET | umCE # &t roughCE translationCE Saesneg erCE <lakeE ofE theE wildE rocksCE> ["] # &k llynnau Cerrig_y_MylltCE de . |
| | IMum.IM roughrough.ADJ translationtranslation.N.SG EnglishEnglish.N.F.SG IMer.IM lakelake.N.SG ofof.PREP thethe.DET.DEF wildwild.ADJ rocksrock.N.SG+PL lakesunk Cerrig_y_Mylltname TAGbe.IM+SM |
| | um, a rough translation in English, er "lake of the wild rocks", "llynnau Cerrig-y-Myllt", isn't it |
354 | AET | erCE # fel dach chi (y)n gweld # mae (y)na hoel glaw . |
| | IMer.IM likelike.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV traceunk rainrain.N.M.SG |
| | er, as you can see, there's a trace of rain |
380 | AET | +< mae (y)n roid amser fi gael paned o goffeeCE hefyd erCE &k pan dw i (y)n cysgodi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM timetime.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP coffeecoffee.N.SG+SM alsoalso.ADV IMer.IM whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT shelter.NONFINshelter.V.INFIN |
| | it gives me time to have a cup of coffee too, er when I'm sheltering |
391 | AET | mae hwn ar ben # erCE # crib # erCE sy rhedeg o # sut fedra i ddeud wan o NantlleCE # i_fyny &boe [//] i Moel_HebogCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG onon.PREP tophead.N.M.SG+SM IMer.IM ridgeunk IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL run.NONFINrun.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S howhow.INT can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM fromfrom.PREP Nantllename upup.ADV toto.PREP Moel_Hebogname |
| | this is on top of, er, a ridge, er that runs from, how can I say now, from Nantlle up to Moel Hebog |
391 | AET | mae hwn ar ben # erCE # crib # erCE sy rhedeg o # sut fedra i ddeud wan o NantlleCE # i_fyny &boe [//] i Moel_HebogCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG onon.PREP tophead.N.M.SG+SM IMer.IM ridgeunk IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL run.NONFINrun.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S howhow.INT can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM fromfrom.PREP Nantllename upup.ADV toto.PREP Moel_Hebogname |
| | this is on top of, er, a ridge, er that runs from, how can I say now, from Nantlle up to Moel Hebog |
400 | AET | +, <lle dw &vɬ> [//] lle dw i (y)n dallt bod o (we)di cuddiad # oddi_wrth y milwyr erCE Saeson ddoth draw i edrych <ar ei ô(l)> [//] &a amdano fo (fe)lly . |
| | wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP hide.NONFINunk fromfrom.PREP DETthe.DET.DEF soldierssoldiers.N.M.PL IMer.IM English_peoplename come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM overyonder.ADV toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S trackrear.ADJ for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | where, I understand, he hid from the soldiers, er the English who came over to look after...for him, like |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM yardyard.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S acrossacross.PREP say.1PL.NONPASTunk PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F three.Fthree.NUM.F yardyard.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF mostbiggest.ADJ.SUP+SM acrossacross.PREP IMer.IM longwisealong.PREP thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM biggermore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ somesome.PREQ+SM IMer.IM yardyard.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S acrossacross.PREP say.1PL.NONPASTunk PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F three.Fthree.NUM.F yardyard.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF mostbiggest.ADJ.SUP+SM acrossacross.PREP IMer.IM longwisealong.PREP thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
444 | AET | erCE mewn ffordd hwn (y)dy (y)r doughnutE <(y)r hanner> [?] o'n i sôn gynnau . |
| | IMer.IM inin.PREP wayway.N.F.SG thisthis.ADJ.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF doughnutdoughnut.N.SG DETthe.DET.DEF halfhalf.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S mention.NONFINmention.V.INFIN earlierjust_now.ADV |
| | er, in a way, this is the doughnut, the half I mentioned earlier |
475 | AET | ond wrth_gwrs pan mae haul mynd lawr os (y)dy o (y)n lluchio (y)r haul at # gwyn # fath â dan ni wan edrych ar y screenCE (y)ma # erCE lluchio lliw arno fo mae [?] mynd i newid ei liw a dyna be sy digwydd i (y)r gwair yma . |
| | butbut.CONJ of_courseof_course.ADV whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sunsun.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT throw.NONFINthrow.V.INFIN DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG toto.PREP whitewhite.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF screenscreen.N.SG herehere.ADV IMer.IM throw.NONFINthrow.V.INFIN colourcolour.N.M.SG on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S colourcolour.N.M.SG+SM andand.CONJ therethat_is.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL happen.NONFINhappen.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF grasshay.N.M.SG herehere.ADV |
| | but of course, when the sun goes down, if it throws the sun against white, like we're doing now looking at this screen, er throwing colour at it, it's going to change its colour, and that's what happens to this grass |
480 | AET | erCE hwnna (y)dy (y)r un xx . |
| | IMer.IM thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM |
| | er, that's the [...] one |
504 | AET | tai # erCE # wellCE [?] # hafod ["] (ba)sen nhw (y)n galw nhw mor uchel â hyn . |
| | houseshouses.N.M.PL IMer.IM wellwell.ADV hafodunk be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P soas.ADJ highhigh.ADJ PRTas.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | houses, er, well they'd call them "hafod" this high up |
506 | AET | (be)causeE oedd hendre yn y gaea wrth_gwrs erCE yn y gwaelodion . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF hendreold_town.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF winterwinter.N.M.SG of_courseof_course.ADV IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF lowlandsbottoms.N.M.PL |
| | because the hendre was in the winter, of course, er, in the lowlands |
529 | AET | a mae (y)n mynd drosodd wedyn i DolwyddelanCE # i lle mae (y)r castell erCE DolwyddelanCE # yn umCE # Crimea_PassE (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM thenafterwards.ADV toto.PREP Dolwyddelanname toto.PREP wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF castlecastle.N.M.SG IMer.IM Dolwyddelanname inPRT.[or].in.PREP IMum.IM Crimea_Passname thusso.ADV |
| | and it goes across then to Dolwyddelan, to where er Dolwyddelan castle is, at um Crimea Pass, like |
563 | AET | a hwnna (y)dy (y)r [/] erCE yr xx (y)n y pen draw fan (y)na . |
| | andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG overyonder.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and that's the, er the xx in the far end there |
581 | AET | mae o (y)n agos i # erCE Conwy_FallsE yn # agos i Betws_y_CoedCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT closenear.ADJ toto.PREP IMer.IM Conwy_Fallsname PRTPRT closenear.ADJ toto.PREP Betws_y_Coedname |
| | it's close to, er, Conwy Falls, close to Betws-y-Coed |
584 | AET | <fel dach chi (y)n> [?] gweld mae (y)na rhew # dangos bod hi (y)n # oer # erCE dal i fod yn y gaea (fe)lly . |
| | likelike.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV iceice.N.M.SG show.NONFINshow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ IMer.IM stillstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF winterwinter.N.M.SG thusso.ADV |
| | as you can see, there's ice, showing that it's cold, er still winter, like |
587 | AET | +< erCE # mewn ffordd o'n i lwcus . |
| | IMer.IM inin.PREP wayway.N.F.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S luckylucky.ADJ |
| | er, in a way I was lucky |
588 | AET | toedd (y)na (ddi)m lotCE o ddŵr # erCE yn dod trwy (y)r [/] yr ochrau (y)na . |
| | be.3S.IMP.NEGunk therethere.ADV NEGnot.ADV+SM lotlot.N.SG ofof.PREP waterwater.N.M.SG+SM IMer.IM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF sidessides.N.F.PL therethere.ADV |
| | there wasn't much water coming through the sides there |
674 | AET | erCE fel dw i (y)n dallt yn y pumdegau +/ . |
| | IMer.IM likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG |
| | er, as I understand, in the fifties... |
687 | AET | erCE evergreensE . |
| | DETer.IM evergreensevergreen.ADJ+PV |
| | the evergreens |
689 | AET | (dy)dy o (ddi)m yn edrych fath â ynys <o (y)r> [/] # o (y)r erCE # lle dw i (y)n sefyll ar y funud . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP islandisland.N.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF fromof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM placewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF minuteminute.N.M.SG+SM |
| | it doesn't look like an island from the...from the, er, place I'm standing at the moment |
690 | AET | ond mae (y)na # erCE stepping_stonesE justCE o_dan y dŵr <fa(n) (y)ma> [?] +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMer.IM stepping_stonesunk justjust.ADV underunder.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG placeplace.N.MF.SG+SM therehere.ADV |
| | but there are stepping-stones just under the water there |
698 | AET | +< erCE erCE be dw i licio dw i licio cael # wchi # foregroundE interestCE fel mae nhw deud # a wedyn # middlegroundE interestCE a wedyn farE distanceCE . |
| | IMer.IM IMer.IM whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES foregroundforeground.N.SG interestinterest.N.SG likelike.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN andand.CONJ thenafterwards.ADV middlegroundunk interestinterest.N.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV farfar.ADV distancedistance.N.SG |
| | er, er, what I like, I like to get, you know, foreground interest, as they say, and then middleground interest and then far distance |
698 | AET | +< erCE erCE be dw i licio dw i licio cael # wchi # foregroundE interestCE fel mae nhw deud # a wedyn # middlegroundE interestCE a wedyn farE distanceCE . |
| | IMer.IM IMer.IM whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES foregroundforeground.N.SG interestinterest.N.SG likelike.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN andand.CONJ thenafterwards.ADV middlegroundunk interestinterest.N.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV farfar.ADV distancedistance.N.SG |
| | er, er, what I like, I like to get, you know, foreground interest, as they say, and then middleground interest and then far distance |
762 | AET | oes mae nhw (we)di cael eu tynnu &d erCE wahanol diwrnodiau # i ddechrau de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P take.NONFINdraw.V.INFIN IMer.IM differentdifferent.ADJ+SM daysday.N.M.PL toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | yes, they were taken, er, on different days, to start with, right |
799 | AET | ond # o'n i isio wneud pobl edrych ar y brwyn # sydd erCE ar gwyneb y dŵr yn y tu blaen . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF rushunk be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL IMer.IM onon.PREP faceface.N.M.SG DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.M.SG frontplain.ADJ+SM |
| | but I wanted to make people look at the rush that's on the surface of the water in the front |
805 | AET | er bod hwn # (we)di bod troi nôl ac ymlaen slowCE bach efo (y)r gwynt . |
| | althougner.IM be.NONFINbe.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN turn.NONFINturn.V.INFIN backfetch.V.INFIN andand.CONJ forthforward.ADV slowslow.ADJ littlesmall.ADJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF windwind.N.M.SG |
| | although this had been turning back and forth very slowly with the wind |
810 | AET | &ʔ erCE be dw i (y)n <galw (y)n balanceCE i> [?] +// . |
| | IMer.IM whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTPRT balancebalance.N.SG toto.PREP |
| | er, what I call balance to... |
864 | AET | neidio wan i # cwm arall # cwm erCE Dyffryn_OgwenCE +/ . |
| | jump.NONFINjump.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP valleycirque.N.M.SG otherother.ADJ valleycirque.N.M.SG Dyffryn_Ogwener.IM name |
| | jumping now to another valley, the valley of, er, Dyffryn Ogwen |
866 | AET | +, erCE Nant_FranconCE passCE a ballu de . |
| | IMer.IM Nant_Ffranconname passpass.SV.INFIN andand.CONJ suchsuchlike.PRON TAGbe.IM+SM |
| | er, Nant Ffrancon pass and so forth, you know |
894 | AET | ei geg o ei ên o a (e)i drwyn bach o ei # dalcen # erCE # veryCE smallE . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mouthmouth.N.F.SG+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES chinname PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S nosenose.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S foreheadforehead.N.M.SG+SM IMer.IM veryvery.ADV smallsmall.ADJ |
| | his mouth, his chin, and his little nose, his, er, very small forehead |
935 | AET | ond pwy bynnag sy (we)di roid o yna (we)di fildio fo mae nhw [?] (we)di bod yn # erCE camp # mawr ofnadwy i wneud o . |
| | butbut.CONJ whowho.PRON ever-ever.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM featachievement.N.F.SG bigbig.ADJ terribleterrible.ADJ toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but whoever put it there, built it, the've been, er, a really big feat to do it |
946 | AET | umCE # erCE # a wedyn # mae hwn yn gaea . |
| | IMum.IM IMer.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTin.PREP.[or].PRT winterwinter.N.M.SG |
| | um, er, and then, this is winter |
967 | AET | +< +, at # erCE copa (y)r # TryfanCE a (y)r cymylau . |
| | toto.PREP IMer.IM peaksummit.N.M.SG.[or].summit.N.M.SG DETthe.DET.DEF Tryfanname andand.CONJ DETthe.DET.DEF cloudsclouds.N.M.PL |
| | to, er, the peak of Tryfan and the clouds |
1001 | AET | a hefyd erCE xx # (b)ysech [?] chi mynd i_fyny fel (yn)a xx yr ideaCE oedd mynd oddi_wrth hwnna a neidio ar y creigiau # i_fyny fan (y)na . |
| | andand.CONJ alsoalso.ADV IMer.IM be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV likelike.CONJ therethere.ADV DETthe.DET.DEF ideidea.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ jump.NONFINjump.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF rocksrocks.N.F.PL upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and also, er, [...] if you went up like that [...] the idea was to go from that and jump to the rocks up there |
1047 | AET | erCE <dach chi (y)n> [/] # dach chi (y)n xx # adeiladu (y)r llun mewn ffordd . |
| | IMer.IM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT build.NONFINbuild.V.INFIN DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | er, you...you [...] build the photo in a way |
1059 | AET | soCE mae [?] erCE wchi # umCE # &so &s (ba)swn i (we)di licio (peta)sai hwnna ddim yna i fod yn honestCE . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES IMum.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP like.NONFINlike.V.INFIN if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | so...er you know, um, I'd have liked that not to have been there, to be honest |
1092 | AET | pan mae (y)r gwynt <a (y)r &e> [//] erCE (we)di chwythu (y)r eira i (y)r +/ . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF windwind.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM PRT.PASTafter.PREP blow.NONFINblow.V.INFIN DETthe.DET.DEF snowsnow.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | when the wind and the...er has blown the snow to the... |
1107 | AET | erCE gair Saesneg wrth_gwrs . |
| | IMer.IM wordword.N.M.SG EnglishEnglish.N.F.SG of_courseof_course.ADV |
| | er, an English word, of course |
1112 | AET | erCE mae rightCE glearCE i weld o (y)r lôn +/ . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES rightright.ADJ clearclear.ADJ+SM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF roadunk |
| | er, it's quite clear to see from the road... |
1114 | AET | +, pan dach chi edrych ato fo <o (y)r> [/] # o (y)r ochr gyfeiriad erCE Capel_CurigCE (fe)lly de . |
| | whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P look.NONFINlook.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF fromof.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG directiondirection.N.M.SG+SM IMer.IM Capel_Curigname thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | when you look at it from the...from the side, the direction of Capel Curig, like, right |
1120 | AET | +, erCE yr umCE +/ . |
| | IMer.IM DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | er, the, um... |
1125 | AET | a un arall erCE # uwch i_fyny . |
| | andand.CONJ oneone.NUM otherother.ADJ IMer.IM higherhigher.ADJ upup.ADV |
| | and another one, er, higher up |
1154 | AET | +, erCE yr erCE SpielbergCE # mothershipE yn dod drost y mynydd . |
| | IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM Spielbergname mothershipunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN overover.PREP DETthe.DET.DEF mountainmountain.N.M.SG |
| | er, the er Spielberg mothership coming over the mountain |
1154 | AET | +, erCE yr erCE SpielbergCE # mothershipE yn dod drost y mynydd . |
| | IMer.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM Spielbergname mothershipunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN overover.PREP DETthe.DET.DEF mountainmountain.N.M.SG |
| | er, the er Spielberg mothership coming over the mountain |
1174 | AET | mmmCE &d ond dw i licio (y)r erCE # hwnna de . |
| | IMmmm.IM butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | mm, but I like the, er, that you know |
1178 | AET | <yn y> [//] erCE unwaith dw i (we)di # ddangos i rywun y ddwy lygad a (y)r ceg fan (y)na de . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM onceonce.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP show.NONFINshow.V.INFIN+SM toto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM eyeeye.N.M.SG+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF mouthmouth.N.F.SG placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | in the...er once I've shown someone the two eyes and the mouth there, right |
1180 | AET | erCE mae (y)na [?] fath â xxx erCE edrych i_fyny . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMer.IM look.NONFINlook.V.INFIN upup.ADV |
| | er there's like [...] er, looking up |
1180 | AET | erCE mae (y)na [?] fath â xxx erCE edrych i_fyny . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMer.IM look.NONFINlook.V.INFIN upup.ADV |
| | er there's like [...] er, looking up |
1183 | AET | a wedyn ar_ôl tynnu hwnna mi # edrychais i lawr tuag at erCE +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV afterafter.PREP take.NONFINdraw.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.AFF look.1S.PASTlook.V.1S.PAST.[or].look.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM towardstowards.PREP toto.PREP DETer.IM |
| | and then after taking that, I looked down towards er... |
1195 | AET | erCE wellCE [?] mae rywbeth oddCE amdan y llun (y)ma mewn un ffordd ydy (y)r cymylau (y)ma . |
| | IMer.IM wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somethingsomething.N.M.SG+SM oddodd.ADJ aboutfor_them.PREP+PRON.3P DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG herehere.ADV inin.PREP oneone.NUM wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF cloudsclouds.N.M.PL herehere.ADV |
| | er well, something odd about this photo in one way is these clouds |
1199 | AET | a roes i &lɨ [//] enw ar hwn fath â erCE &ɬɬ enw Saesneg Spirits_of_the_LakeCE . |
| | andand.CONJ put.1S.PASTgive.V.3S.PAST+SM PRON.1Sto.PREP.[or].I.PRON.1S namename.N.M.SG onon.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMer.IM namename.N.M.SG EnglishEnglish.N.F.SG Spirits_of_the_Lakename |
| | and I gave this a name, like, er an English name, "Spirits of the Lake" |
1273 | AET | ar y ffordd i_fyny i cwm Ffynnon_LloerCE (y)dy hwn byE theE wayE # erCE yn umCE # dyffryn OgwenCE fan (y)na . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG upup.ADV toto.PREP valleycirque.N.M.SG Ffynnon_Lloername be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG byby.PREP thethe.DET.DEF wayway.N.SG IMer.IM inPRT.[or].in.PREP IMum.IM valleyvalley.N.M.SG Ogwenname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | this is on the way up to the Ffynnon-Lloer valley, by the way, er in, um, Ogwen valley there |
1275 | AET | erCE (we)dyn mae llyn Id(wal)CE [//] OgwenCE yn is lawr . |
| | IMer.IM thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lakelake.N.M.SG Idwalname Ogwenname PRTPRT lowerlower.ADJ downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | er, then lake Id...Ogwen is lower down |
1280 | AET | erCE TryfanCE de . |
| | IMer.IM Tryfanname TAGbe.IM+SM |
| | er, Tryfan, isn't it |
1287 | AET | +< erCE +// . |
| | IMer.IM |
| | er... |
1307 | AET | (we)di troi (y)n erCE # erCE wellCE # xx xx . |
| | PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM wellwell.ADV unk |
| | has turned, er, er, well [...] |
1307 | AET | (we)di troi (y)n erCE # erCE wellCE # xx xx . |
| | PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM wellwell.ADV unk |
| | has turned, er, er, well [...] |
1355 | AET | xxx # i fod yn honestCE &s &mə (d)oes (yn)a (ddi)m llawer o wahaniaeth rhwng hwn # rhan erCE # shutter_speedE (fe)lly . |
| | toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP differencedifference.N.M.SG+SM betweenbetween.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG partpart.N.F.SG IMer.IM shutter_speedunk thusso.ADV |
| | [...] to be honest, there's not much difference between this, in terms of, er shutter-speed, like |
1373 | AET | neu erCE top_of_the_white_moun(tain)E ["] [//] erCE mountain_of_white_lightE ["] . |
| | oror.CONJ IMer.IM top_of_the_white_mountainunk IMer.IM mountain_of_white_lightunk |
| | or, er "top of the white mount..." er "mountain of white light" |
1373 | AET | neu erCE top_of_the_white_moun(tain)E ["] [//] erCE mountain_of_white_lightE ["] . |
| | oror.CONJ IMer.IM top_of_the_white_mountainunk IMer.IM mountain_of_white_lightunk |
| | or, er "top of the white mount..." er "mountain of white light" |
1381 | AET | &=clicks_projector (we)dyn erCE hwn (we)di cael ei dynnu dim (y)r un amser â (y)r dwytha . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM thisthis.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S take.NONFINdraw.V.INFIN+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF previouslast.ADJ |
| | then, er, this was taken not at the same time as the last one |
1395 | AET | fysai dŵr # ar ben ei hun (ba)sai fo (y)chydig bach yn erCE # ddeudan ni # monotonousE +/ . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM waterwater.N.M.SG onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM say.1PL.NONPASTunk PRON.1PLwe.PRON.1P monotonousmonotonous.ADJ |
| | water by itself, it would be a little bit, er shall we say monotonous |
1402 | AET | &=clicks_projector (we)dyn edrych erCE cyfeiriad arall wan tuag at +// . |
| | thenafterwards.ADV look.NONFINlook.V.INFIN.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.2S.IMPER IMer.IM directiondirection.N.M.SG otherother.ADJ nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM towardstowards.PREP toto.PREP |
| | then, looking in the other direction now towards.. |
1404 | AET | erCE fa(n) (y)ma mae nhw (y)n dringo IdwalCE slabsCE . |
| | IMer.IM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT climb.NONFINclimb.V.INFIN Idwalname slabsslab.N.SG+PL |
| | er, here they climb Idwal slabs |
1410 | AET | erCE mae (y)na bersonCE efo # anorakCE coch justCE cerdded . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV personperson.N.SG+SM withwith.PREP anorakanorak.N.SG redred.ADJ justjust.ADV walk.NONFINwalk.V.INFIN |
| | er, there's a person with a red anorak just walking |
1424 | AET | a (y)r erCE # <y llynnoedd> [//] <y &ɬ> [//] y # lluniau dach chi newydd weld efo (y)r afon a ballu i_fyny fan (y)na . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF lakeslakes.N.M.PL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF picturespictures.N.M.PL be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P newlynew.ADJ see.NONFINsee.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG andand.CONJ suchsuchlike.PRON upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and the, er, the lakes...the...the photos you've just seen with the river and so forth up there |
1464 | AET | mae (y)na golau yn yr umCE # erCE Ogwen_CottageCE yn gwaelod (y)na [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lightlight.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM IMer.IM Ogwen_Cottagename inin.PREP.[or].PRT bottombottom.N.M.SG therethere.ADV |
| | there's light in the, um, er, Ogwen Cottage at the bottom there |
1500 | AET | be o'n i (we)di gweld y dŵr # erCE yn torri (y)r gwyneb y +/ . |
| | whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG IMer.IM PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN DETthe.DET.DEF surfaceface.N.M.SG DETthe.DET.DEF |
| | what I'd seen, the water, er, breaking the surface of the... |
1522 | AET | erCE # ella hwn oedd y +// . |
| | IMer.IM perhapsmaybe.ADV thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF |
| | er perhaps this was the.. |
1529 | AET | erCE erCE wchi xx mewn ryw gornel fach xx i (y)r chwith # i (y)r gronfa ddŵr . |
| | IMer.IM IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES inin.PREP somesome.PREQ+SM cornercorner.N.F.SG+SM smallsmall.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF leftleft.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF reservoirfund.N.F.SG+SM waterwater.N.M.SG+SM |
| | er, er, you know, [...] in some small corner [...] to the left of the reservoir |
1529 | AET | erCE erCE wchi xx mewn ryw gornel fach xx i (y)r chwith # i (y)r gronfa ddŵr . |
| | IMer.IM IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES inin.PREP somesome.PREQ+SM cornercorner.N.F.SG+SM smallsmall.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF leftleft.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF reservoirfund.N.F.SG+SM waterwater.N.M.SG+SM |
| | er, er, you know, [...] in some small corner [...] to the left of the reservoir |
1546 | AET | erCE ac i (y)r chwith <fa(n) (y)ma> [?] xx +// . |
| | IMer.IM andand.CONJ toto.PREP DETthe.DET.DEF leftleft.ADJ placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | er, and to the left here [...] ... |
1558 | AET | erCE oedd hi rightCE oer . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S rightright.ADJ coldcold.ADJ |
| | er, it was quite cold |
1570 | AET | &=clicks_projector (we)dyn # yr un un llyn (he)blaw eira wan i wneud o (y)n erCE lotCE oleuach na [/] na be (y)dy o mewn ffordd . |
| | thenafterwards.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM lakelake.N.M.SG exceptwithout.PREP snowsnow.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT IMer.IM lotlot.N.SG lighterunk PRTno.ADV PRTno.ADV whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | then, the same lake, except snow now to make it, er, a lot lighter than...than it is in a way |
1578 | AET | a (y)r un weloch chi gynnau # erCE cyn dangos y llyn sydd rightCE gyferbyn <â hwnna> [?] . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM see.2PL.PASTsee.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P earlierlight.V.INFIN+SM IMer.IM beforebefore.PREP show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF lakelake.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL rightright.ADJ oppositeopposite.ADJ+SM withgo.V.3S.PRES.[or].with.PREP.[or].as.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | and the one you saw earlier, er before showing the lake, is the one right opposite that one |
1603 | AET | a &d ia dach chi gweld yr erCE yr EiflsCE yn [?] pen draw +/ . |
| | andand.CONJ be.2PL.PRESyes.ADV PRON.2PLbe.V.2P.PRES see.NONFINyou.PRON.2P DETsee.V.INFIN IMthe.DET.DEF DETer.IM Eiflsthe.DET.DEF inname endPRT.[or].in.PREP overhead.N.M.SG yonder.ADV |
| | and, yes you see the, er, the Eifls at the far side |
1605 | AET | +, a ballu mynd lawr am erCE Llŷn_PeninsulaE . |
| | andand.CONJ suchsuchlike.PRON go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV forfor.PREP IMer.IM Llŷn_Peninsulaname |
| | and so forth, going down towards, er, Llŷn Peninsula |
1609 | AET | erCE o'n i licio ffordd mae hwn yn mynd â chi roundCE # am pentre AberffrawCE . |
| | IMer.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P roundround.ADJ forfor.PREP villagevillage.N.M.SG Aberffrawname |
| | er, I liked the way this takes you round towards Aberffraw village |