139 | AET | umCE # mis yma # mis Chwefror # ydy o digwydd bod yn fuan y bore . |
| | IMum.IM monthmonth.N.M.SG herehere.ADV monthmonth.N.M.SG FebruaryFebruary.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S happen.NONFINhappen.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT earlysoon.ADJ+SM DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG |
| | um, this month, it's February, it just so happens, early in the morning |
139 | AET | umCE # mis yma # mis Chwefror # ydy o digwydd bod yn fuan y bore . |
| | IMum.IM monthmonth.N.M.SG herehere.ADV monthmonth.N.M.SG FebruaryFebruary.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S happen.NONFINhappen.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT earlysoon.ADJ+SM DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG |
| | um, this month, it's February, it just so happens, early in the morning |
574 | AET | (ba)swn i (y)n deud bod o diwedd mis Awst ballu +/ . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG AugustAugust.N.M.SG suchsuchlike.PRON |
| | I'd say it was the end of August or something |
1386 | AET | tua diwedd mis Mai oedd hwn efo eira ar y topiau . |
| | approximatelytowards.PREP endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MayMay.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG withwith.PREP snowsnow.N.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF topstops.N.M.PL |
| | this was about the end of May, with snow on the tops |
1433 | AET | <mae mis Mai> [//] diwedd mis Mai oedd hwn eto . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES monthmonth.N.M.SG MayMay.N.M.SG endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MayMay.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG againagain.ADV |
| | it's May...this was the end of May again |
1433 | AET | <mae mis Mai> [//] diwedd mis Mai oedd hwn eto . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES monthmonth.N.M.SG MayMay.N.M.SG endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MayMay.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG againagain.ADV |
| | it's May...this was the end of May again |
1477 | AET | ond oedd [?] hwnna (y)n hwyr yn # mis Ionawr &d os dw (y)n cofio (y)n iawn # umCE tua hanner (we)di tri pedwar o_gloch yn pnawn . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT latelate.ADJ inPRT.[or].in.PREP monthmonth.N.M.SG JanuaryJanuary.N.M.SG ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV IMum.IM approximatelytowards.PREP halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP three.Mthree.NUM.M four.Mfour.NUM.M o_clockunk inPRT.[or].in.PREP afternoonafternoon.N.M.SG |
| | but that was late in January, if I remember rightly, um about half past three, four o'clock in the afternoon |
1557 | AET | umCE obviouslyE [?] bod o rightCE # i_fewn i mis Hydref . |
| | IMum.IM obviouslyobvious.ADJ+ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ inin.PREP toto.PREP monthmonth.N.M.SG OctoberOctober.N.M.SG |
| | um, obviously it's well into October |