989 | AET | o'n isio pobl notisio dod lawr yn_ôl dach chi (y)n gweld # wchi # y tyfiant # sydd fan (y)na a (y)r [/] # y lichenE eto sydd ar y gwynebau (y)r craig <yn fan (y)na> [?] . |
be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF wantwant.N.M.SG peoplepeople.N.F.SG notice.NONFINunk come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV backback.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF growthgrowth.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF lichenlichen.N.SG againagain.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL onon.PREP DETthe.DET.DEF facesfaces.N.M.PL DETthe.DET.DEF rockrock.N.F.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV | ||
I wanted people to notice, coming back down, you see, you know, the growth that's there and the lichen again that's on the surfaces of the rock there |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.