31 | WYN | yndy ond # mae (y)r # llif arian # yn dal # yn ara deg . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF flowflow.N.M.SG.[or].saw.N.F.SG.[or].flood.N.M.SG moneymoney.N.M.SG PRTPRT stillstill.ADV PRTPRT.[or].in.PREP alosunk fairten.NUM | ||
yes, but the cash flow is still slow | ||
82 | WYN | rŵan mae nhw # deg mil . |
nownow.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P thenten.NUM thousandthousand.N.F.SG | ||
now they're ten thousand | ||
313 | WYN | soCE dan ni (we)di cael # deg o bobl . |
soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN tenten.NUM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM | ||
so we've gotten ten people | ||
993 | WYN | deg munud i bump . |
tenten.NUM minuteminute.N.M.SG toto.PREP fivefive.NUM+SM | ||
ten to five |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.