16 | WYN | tro cynta dan ni (y)n gweld nhw dydy # xxx . |
turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG | ||
the first time we see them, isn't it [...] | ||
200 | EVA | (ba)swn i licio gweld u:mCE yeahCE # erCE prosiect erCE i StanCE u:mCE hefyd . |
be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN IMum.IM yeahyeah.ADV IMer.IM projectproject.N.M.SG IMer.IM forto.PREP Stanname IMum.IM alsoalso.ADV | ||
I'd like to see, um, yeah, er, a project for Stan, um, also | ||
755 | WYN | gweld y gameCE . |
see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM | ||
see the game |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.