662 | EVA | umCE # yeahCE mae (y)na hanner [/] hanner o bobl erCE yn [/] yn [/] yn Saesneg . |
IMum.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV halfhalf.N.M.SG halfhalf.N.M.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM IMer.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG | ||
um, yeah, half the people are English | ||
662 | EVA | umCE # yeahCE mae (y)na hanner [/] hanner o bobl erCE yn [/] yn [/] yn Saesneg . |
IMum.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV halfhalf.N.M.SG halfhalf.N.M.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM IMer.IM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG | ||
um, yeah, half the people are English | ||
665 | EVA | a: # yr hanner arall # yn y [=? erCE] bobl erCE # Cymraeg . |
andand.CONJ DETthe.DET.DEF halfhalf.N.M.SG otherother.ADJ PRTin.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM IMer.IM WelshWelsh.N.F.SG | ||
and the other half are Welsh people |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.