135 | HUN | xxx (y)r un amser â ni (dy)dy . |
DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG withas.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG | ||
[...] the same time as us, isn't it | ||
795 | HUN | +" <amser i chdi ffeindio rywun arall rŵan HunyddCE> [=! shouts] &=laugh . |
timetime.N.M.SG forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S find.NONFINfind.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ nownow.ADV Hunyddname | ||
"it's time for you to find somebody new now, Hunydd" |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.