445 | TEC | bysai . |
be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF | ||
it would. | ||
575 | TEC | (peta)sech chi siarad efo (ei)ch gŵr weithiau bysech chi (y)n dysgu rywbeth bysai [?] ? |
if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P husbandman.N.M.SG timestimes.N.F.PL+SM be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF | ||
if you spoke with your husband sometimes you'd learn something, right? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.