87 | MAG | +" wellCE dw i ddim yn mynd i ddod i BangorCE heb gynnig . |
wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP Bangorname withoutwithout.PREP offeroffer.V.INFIN+SM | ||
"well, I'm not going to come to Bangor uninvited" | ||
301 | MAG | ti BangorCE trwy dydd heddiw ? |
PRON.2Syou.PRON.2S Bangorname throughthrough.PREP dayday.N.M.SG todaytoday.ADV | ||
are you in Bangor all day today? | ||
603 | MAG | a (dy)dy o (ddi)m yn bell o BethesdaCE dim [=? (dy)dy o (ddi)m] yn bell o BangorCE . |
andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT farfar.ADJ+SM fromfrom.PREP Bethesdaname NEGnot.ADV PRTPRT farfar.ADJ+SM fromfrom.PREP Bangorname | ||
and it's not far from Bethesda, not far from Bangor. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.