23 | MAG | a mae gynno fi t_shirtCE <IE loveE GuinnessCE> ["] du (y)ma wnes i gael [?] gynno AlanCE yn Gardd_FônCE yeahCE . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM t_shirtunk II.PRON.SUB.1S lovelove.V.1S.PRES Guinessname blackblack.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM herehere.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM with.3Swith_him.PREP+PRON.M.3S Alanname inin.PREP Gardd_Fônname yeahyeah.ADV | ||
and I've got this black "I love Guiness" t-shirt I got off Alan in Gardd Fôn, yeah. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.