8 | BEC | oedd mamCE (we)di mynd i gwaith a bob_dim erbyn hynny . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP workwork.N.M.SG andand.CONJ everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM byby.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | mum had gone to work and everything by then |
10 | BEC | a wedy:n # dw [//] oedd gynna i (ddi)m lotCE o fynedd wneud dim_byd heddiw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM lotlot.N.SG ofof.PREP patienceunk do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV todaytoday.ADV |
| | and then, I didn't have much patience to do anything today |
15 | BEC | yndy oedd mamCE yn deud (y)r un fath heddiw (he)fyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM todaytoday.ADV alsoalso.ADV |
| | yes, mum was saying the same thing today |
16 | BEC | oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | she was saying: |
57 | ALY | +< heyCE erCE soCE oedd [/] oedd y gadair yn greatCE yn y FaenolCE # popeth yn iawn . |
| | heyhey.IM IMer.IM soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM PRTPRT greatgreat.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF Faenolname everythingeverything.N.M.SG PRTPRT rightOK.ADV |
| | hey er, so the chair was great at the Faenol, everything fine |
57 | ALY | +< heyCE erCE soCE oedd [/] oedd y gadair yn greatCE yn y FaenolCE # popeth yn iawn . |
| | heyhey.IM IMer.IM soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM PRTPRT greatgreat.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF Faenolname everythingeverything.N.M.SG PRTPRT rightOK.ADV |
| | hey er, so the chair was great at the Faenol, everything fine |
71 | BEC | +< oedd (y)na (ddi)m lotCE o bobl yna meddai rywun . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF someonesomeone.N.M.SG+SM |
| | there weren't many people there, someone said |
74 | ALY | na oedd ddim gwerth (y)na nag oedd # o gymharu â (y)r nosweithiau eraill de [?] . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ofof.PREP compare.NONFINcompare.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightsevenings.N.F.PL otherothers.PRON TAGbe.IM+SM |
| | no, there was hardly nobody there, compared with the other nights, you know |
74 | ALY | na oedd ddim gwerth (y)na nag oedd # o gymharu â (y)r nosweithiau eraill de [?] . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ofof.PREP compare.NONFINcompare.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightsevenings.N.F.PL otherothers.PRON TAGbe.IM+SM |
| | no, there was hardly nobody there, compared with the other nights, you know |
75 | ALY | oohCE oedd pymtheg mil (y)na nos # Sul mae nhw gweud . |
| | IMooh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fifteenfifteen.NUM thousandthousand.N.F.SG therethere.ADV nightnight.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN |
| | ooh there were fifteen thousand there on Sunday night, they say |
79 | ALY | soCE # ond oedd o (y)n packedE nos Sadwrn . |
| | soso.ADV butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP packedpack.N.SG+AV nightnight.N.F.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | so, but it was packed on Saturday night |
81 | ALY | ohCE (dy)na pwy weles i oedd NickyCE . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV whowho.PRON see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Nickyname |
| | oh that's who I saw was Nicky |
83 | ALY | eistedd (y)n union yr un lle ag oedd hi llynedd . |
| | sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM placeplace.N.M.SG aswith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S last_yearlast year.ADV |
| | sitting in exactly the same place as she was last year |
88 | ALY | oedd hi (y)n iawn goodE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV goodgood.ADJ |
| | she was fine, good |
96 | ALY | ond oedd hi (y)n gweud +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but she was saying |
105 | BEC | achos oedd y gradd gyfraith (y)na yn +.. . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF degreedegree.N.MF.SG lawlaw.N.F.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | because that law degree was... |
106 | ALY | ohCE oedd yeahCE [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV |
| | oh it was, yeah |
107 | BEC | oedd hi (y)n gwneud hwnnw doedd yn_ystod [//] dwy flynedd yn_ôl neu tair mlynedd yn_ôl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG duringduring.PREP two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM backback.ADV oror.CONJ three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL+NM backback.ADV |
| | she was doing that, wasn't she, two years ago or three years ago |
108 | ALY | +< oedd oedd # oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
108 | ALY | +< oedd oedd # oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
108 | ALY | +< oedd oedd # oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
110 | ALY | ohCE na oedd hi fel y boyCE # yn iawn . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRTPRT rightOK.ADV |
| | oh no, she was doing great, fine |
112 | BEC | efo pwy oedd hi ? |
| | withwith.PREP whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | who was she with? |
116 | ALY | dim quiteCE na oedd umCE # merched colur a gwisgoedd timod xxx . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV quitequite.ADV noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM girlsgirl.N.F.PL make_upunk andand.CONJ costumesdresses.N.F.PL know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | not quite, no the girls from make-up and costumes, you know [...] |
123 | BEC | oedd oedd hi (y)n bwriadu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN |
| | yes, she was intending to |
123 | BEC | oedd oedd hi (y)n bwriadu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN |
| | yes, she was intending to |
125 | BEC | +< neu <dim ond> [=! emphasis] prynu un yn fan (y)no oedd hi (y)n meddwl wneud ella a rhentu (y)n Llundain yeahCE ? |
| | oror.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN oneone.NUM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM perhapsmaybe.ADV andand.CONJ rent.NONFINrent.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE yeahyeah.ADV |
| | or was she just thinking of buying there perhaps and renting in London, yeah? |
148 | BEC | umCE ac oedd hi (y)n talu (ry)wbeth fel (yn)a am hanner tŷ . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV forfor.PREP halfhalf.N.M.SG househouse.N.M.SG |
| | and she was paying something like that for half a house |
150 | BEC | oedd o (ry)wbeth fel cant [=! emphasis] chwe_deg oedd hi (we)di dalu am flatCE [=! emphasis] de # sef hanner [/] # hanner tŷ fictorianaidd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ hundredhundred.N.M.SG sixtysixty.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN+SM forfor.PREP flatflat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM TAGbe.IM+SM namelynamely.CONJ halfhalf.N.M.SG halfhalf.N.M.SG househouse.N.M.SG victorianunk |
| | it was something like a hundred and sixty she'd paid for a flat, you know, which is half a victorian house |
150 | BEC | oedd o (ry)wbeth fel cant [=! emphasis] chwe_deg oedd hi (we)di dalu am flatCE [=! emphasis] de # sef hanner [/] # hanner tŷ fictorianaidd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ hundredhundred.N.M.SG sixtysixty.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN+SM forfor.PREP flatflat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM TAGbe.IM+SM namelynamely.CONJ halfhalf.N.M.SG halfhalf.N.M.SG househouse.N.M.SG victorianunk |
| | it was something like a hundred and sixty she'd paid for a flat, you know, which is half a victorian house |
181 | ALY | ond na # oedd FaenolCE yn goodE . |
| | butbut.CONJ noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Faenolname PRTPRT goodgood.ADJ |
| | but no, the Faenol was good |
182 | ALY | umCE wedyn nos # Lun oedd +// . |
| | IMum.IM thenafterwards.ADV nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | um then on Monday night... |
184 | ALY | ohCE yeahCE oedd nos Lun oedd # greatCE [?] Saw_DoctorsCE xx timod . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF greatgreat.ADJ Saw_Doctorsname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh yeah Monday night was great, Saw Doctors [...] |
184 | ALY | ohCE yeahCE oedd nos Lun oedd # greatCE [?] Saw_DoctorsCE xx timod . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF greatgreat.ADJ Saw_Doctorsname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh yeah Monday night was great, Saw Doctors [...] |
187 | BEC | +< ac <oedd (y)na ddigo(n)> [//] o't ti (y)n teimlo bod (y)na ddigon o bobl yn nabod y caneuon ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF songssongs.N.F.PL |
| | and were there enough...did you feel that enough people knew the songs? |
189 | ALY | +< ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes |
191 | ALY | <oedd ond &mə> [//] <o'n ni> [//] le o'n ni (y)n eistedd # oeddet ti meddwl +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF butbut.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wherewhere.INT+SM be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | where we were sitting, you thought: |
193 | ALY | a oedd pobl ddim yn gwrando . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT listen.NONFINlisten.V.INFIN |
| | and people weren't listening |
196 | ALY | +< eistedd <nôl &m bell> [//] mor bell nôl timod oedd +/ . |
| | sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN backfetch.V.INFIN farfar.ADJ+SM soso.ADV farfar.ADJ+SM backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | sitting back so far, you know... |
197 | BEC | +< achos o'n i (ddi)m yn dallt erCE &d dim y Saw_DoctorsCE oedd <yr ol(a)> [//] chwarae ola . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN IMer.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF Saw_Doctorsname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF lastlast.ADJ play.NONFINgame.N.M.SG lastlast.ADJ |
| | because I didn't understand, er it wasn't the Saw Doctors who were playing last |
207 | ALY | achos oedd pobl (we)di [?] dance_oE+cym (y)n y frontCE a pethau . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP dance.NONFINdance.SV.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | because people had been dancing at the front and things |
215 | ALY | a # diolch byth o'n ni (y)n ganol pobl oedd [/] oedd yn # nabod caneuon i_gyd . |
| | andand.CONJ thankthank.V.INFIN evernever.ADV be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN songssongs.N.F.PL allall.ADJ |
| | and thank God, we were in the middle of people who knew all the songs |
215 | ALY | a # diolch byth o'n ni (y)n ganol pobl oedd [/] oedd yn # nabod caneuon i_gyd . |
| | andand.CONJ thankthank.V.INFIN evernever.ADV be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN songssongs.N.F.PL allall.ADJ |
| | and thank God, we were in the middle of people who knew all the songs |
219 | ALY | greatCE oedd . |
| | greatgreat.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes it was great |
220 | ALY | <timod soCE oedd hwnna (y)n> [?] # goodE . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ |
| | you know, so that was good |
221 | BEC | +< soCE oedd o (y)n hwyliog (fe)lly . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP livelyunk thusso.ADV |
| | so it was lively then |
222 | ALY | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
222 | ALY | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
223 | ALY | a # o't ti edrych nôl de a mi oedd i weld erbyn (hy)nny oedd [/] oedd y lle &ɬa &d &ʔ &ɬɛ sefyll wedi llenwi timod . |
| | andand.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN TAGbe.IM+SM andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF toI.PRON.1S.[or].to.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM byby.PREP thenthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG stand.NONFINstand.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and you looked back, right, and it seemed by then the standing place had filled up, you know |
223 | ALY | a # o't ti edrych nôl de a mi oedd i weld erbyn (hy)nny oedd [/] oedd y lle &ɬa &d &ʔ &ɬɛ sefyll wedi llenwi timod . |
| | andand.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN TAGbe.IM+SM andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF toI.PRON.1S.[or].to.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM byby.PREP thenthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG stand.NONFINstand.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and you looked back, right, and it seemed by then the standing place had filled up, you know |
223 | ALY | a # o't ti edrych nôl de a mi oedd i weld erbyn (hy)nny oedd [/] oedd y lle &ɬa &d &ʔ &ɬɛ sefyll wedi llenwi timod . |
| | andand.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S look.NONFINlook.V.INFIN backfetch.V.INFIN TAGbe.IM+SM andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF toI.PRON.1S.[or].to.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM byby.PREP thenthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG stand.NONFINstand.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and you looked back, right, and it seemed by then the standing place had filled up, you know |
226 | ALY | ac oedd pawb yn canmol nhw . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT praise.NONFINpraise.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and everybody was praising them |
227 | ALY | achos <oedd pawb (we)di> [//] o'n nhw (we)di # codi (y)r lle fi (y)n credu timod erCE bod pobl ddim yn nabod y caneuon . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF songssongs.N.F.PL |
| | because everybody had...they'd raised the place, I think, you know, although people didn't know the songs |
235 | BEC | dyna oedd y nghyfnither yn ddeud . |
| | therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S cousincousin.N.F.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | that's what my cousin was saying |
242 | BEC | a wedyn ond oedd hi (y)n deud bod hi (we)di mwynhau nhw hefyd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P alsoalso.ADV |
| | and then, but she was saying that she'd enjoyed them too |
249 | ALY | soCE yeahCE # goodE # do <oedd e (y)n> [?] fineE timod . |
| | soso.ADV yeahyeah.ADV goodgood.ADJ yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP finefine.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so yeah good, yes, it was fine, you know |
250 | ALY | a oedd hi (y)n oer de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | and it was cold, you know |
252 | ALY | achos <oedd hi (y)n siwt> [?] ddiwrnod niceCE dydd Llun . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP suchsuit.N.F.SG dayday.N.M.SG+SM nicenice.ADJ dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | because it was such a nice day on Monday |
253 | BEC | ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes |
277 | BEC | ohCE yeahCE o'n i (y)n meddwl os oedd hi (y)n cael ryw fath o bartyCE neu rywbeth . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP partyparty.N.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh yeah, I was wondering whether she was having some kind of party or something |
298 | BEC | +, oedd y [/] y fydwraig yn meddwl +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF midwifemidwife.N.F.SG+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | the midwife thought... |
299 | BEC | na oedd hi (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i (y)n gynnar de . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | no she didn't think I'd be early, you know |
301 | BEC | dau ddiwrnod yn hwyr oedd hi reckon_oE+cym . |
| | two.Mtwo.NUM.M dayday.N.M.SG+SM PRTPRT latelate.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S reckon.NONFINreckon.SV.INFIN |
| | two days late she reckoned |
437 | BEC | timod oedd o (y)n arfer bod # oedd gen ti (y)r &tɔ [//] Terry_TowellingCE a (we)dyn oedd (fa)th â ryw [/] ryw hen fath â ryw hen # nicksE mawr crinklyE doedd erCE erCE dros (r)heiny . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF Terry_Towellingname andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM oldold.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM oldold.ADJ nicksnick.N.PL bigbig.ADJ crinklycrinkly.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG IMer.IM IMer.IM overover.PREP+SM thosethose.PRON |
| | you know it used to be you had the Terry Towelling and then there were like some old, like, some big crinkly nicks, weren't there, over them |
437 | BEC | timod oedd o (y)n arfer bod # oedd gen ti (y)r &tɔ [//] Terry_TowellingCE a (we)dyn oedd (fa)th â ryw [/] ryw hen fath â ryw hen # nicksE mawr crinklyE doedd erCE erCE dros (r)heiny . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF Terry_Towellingname andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM oldold.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM oldold.ADJ nicksnick.N.PL bigbig.ADJ crinklycrinkly.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG IMer.IM IMer.IM overover.PREP+SM thosethose.PRON |
| | you know it used to be you had the Terry Towelling and then there were like some old, like, some big crinkly nicks, weren't there, over them |
437 | BEC | timod oedd o (y)n arfer bod # oedd gen ti (y)r &tɔ [//] Terry_TowellingCE a (we)dyn oedd (fa)th â ryw [/] ryw hen fath â ryw hen # nicksE mawr crinklyE doedd erCE erCE dros (r)heiny . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF Terry_Towellingname andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM oldold.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM oldold.ADJ nicksnick.N.PL bigbig.ADJ crinklycrinkly.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG IMer.IM IMer.IM overover.PREP+SM thosethose.PRON |
| | you know it used to be you had the Terry Towelling and then there were like some old, like, some big crinkly nicks, weren't there, over them |
589 | BEC | a be oedd o feddwl ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | and what did he think? |
590 | ALY | ahCE oedd e (y)n gweud +"/ . |
| | IMah.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | ah he was saying: |
594 | ALY | ond yr unig beth oedd e (y)n +// . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but the only thing he... |
595 | ALY | timod <oedd e> [//] chwarae teg <wnaeth e> [?] edrych arno fe ac yn gweud [//] dangos i fi . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S looklook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ PRtPRT say.NONFINsay.V.INFIN show.NONFINshow.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | you know, fair play, he looked at it and showed me |
596 | ALY | achos o'n i (ddi)m yn gwybod beth yffach oedd e mynd i wneud nag o'n . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT hellunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM NEGthan.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF |
| | because I didn't know what the hell he was going to do, did I? |
597 | BEC | a be oedd o (y)n olygu i_gyd yeahCE . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN+SM allall.ADJ yeahyeah.ADV |
| | and what it all meant, yeah |
598 | ALY | +< beth oedd e (y)n olygu yeahCE . |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN+SM yeahyeah.ADV |
| | what it meant, yeah |
610 | ALY | oedd gweud ti angen dodi fe ar llawr +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF say.NONFINsay.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S needneed.N.M.SG put.NONFINplace.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP floorfloor.N.M.SG |
| | he said you need to put it on floor... |
642 | BEC | ew oedd hi (y)n edrych yn glamorousE . |
| | goshoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT glamorousglamorous.ADJ |
| | Gosh, she looked glamorous |
643 | ALY | ohCE oedd [//] # ydy mae hi (y)n # ydy # gwisgo lan . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wear.NONFINdress.V.INFIN upshore.N.F.SG+SM |
| | oh yes, yes she does dress up |
645 | ALY | ble oedd hi (y)n mynd te ? |
| | wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN thenbe.IM |
| | where was she going then? |
647 | ALY | +< xx oedd e ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | [...] was it? |
683 | BEC | oedd SiwanCE (we)di deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siwanname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN |
| | Siwan had said: |
701 | BEC | oedd dipyn bach yn rhy # stylizedE timod i blant . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ stylizedunk know.2Sknow.V.2S.PRES forI.PRON.1S.[or].to.PREP childrenchild.N.M.PL+SM |
| | it was a little bit too stylized, you know, for children |
819 | BEC | umCE ie <mae PhillCE erCE wrthi (y)n (e)u> [//] mae o (y)n &k cyfri nhw achos mae (y)n deud bod (y)na fwy &l flwyddyn yma nag oedd (y)na blwyddyn dwytha . |
| | IMum.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Phillname IMer.IM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP count.NONFINcover.V.2S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM yearyear.N.F.SG+SM herehere.ADV thanthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV yearyear.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | um yes, Phil is busy...he's counting them because he says there are more this year than there were last year |
824 | BEC | <oedd (y)na> [//] wnes i gyfri # dau_ddeg_pedwar o # umCE elyrch ddoe . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S count.NONFINcover.V.2S.PRES+SM twenty_four.Munk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP IMum.IM swansswan.N.M.PL yesterdayyesterday.ADV |
| | there were...I counted twenty-four swans yesterday |
829 | ALY | wellCE na neu [?] <sa i> [//] [?] rai blynyddau nôl dim ond # pâr oedd . |
| | wellwell.ADV nono.ADV oror.CONJ NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM yearsyears.N.F.PL backfetch.V.INFIN NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ pairpair.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well no, some years ago there was only a pair |
831 | ALY | rei bach oedd xx (we)di tyfu dydyn . |
| | somesome.PRON+SM smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP grow.NONFINgrow.V.INFIN be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | small ones [...] have grown, haven't they? |
843 | ALY | umCE un [//] # oedd un (am)boutu # fis nôl . |
| | IMum.IM oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM aboutunk monthmonth.N.M.SG+SM backfetch.V.INFIN |
| | um, one was about a month ago |
844 | ALY | a oedd e (we)di cwympo amlwg +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP fall.NONFINfall.V.INFIN obviousobvious.ADJ |
| | and it had fallen, obvioulsy... |
846 | ALY | ac oedd e (we)di cwympo . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTafter.PREP fall.NONFINfall.V.INFIN |
| | and it had fallen |
847 | ALY | ac oedd e sortE ofE (am)boutu lle funnyE [?] o_flaen [/] o_flaen <drws yr umCE> [//] drws tân xx . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S sortsort.N.SG ofof.PREP aboutunk placewhere.INT.[or].place.N.M.SG funnyfunny.ADJ beforein front of.PREP beforein front of.PREP doordoor.N.M.SG DETthe.DET.DEF IMum.IM doordoor.N.M.SG firefire.N.M.SG |
| | and it was sort of, about the funny place in front of the fire door [...] |
848 | ALY | soCE oedd e wedi [?] gweld ei hunan yn y gwydr doedd . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF glassglass.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | so it had seen itself in the glass, hadn't it |
850 | ALY | oedd e (y)n ryw gerdded nôl a (y)mlaen â (e)i adain e (y)n hongian ar y llawr timod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP somesome.PREQ+SM walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM backfetch.V.INFIN andand.CONJ forwardforward.ADV withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wingwing.N.F.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hang.NONFINhang.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | it was kind of walking back and forth with its wing hanging on the floor, you know |
853 | ALY | wedyn wythnos diwetha oedd (y)na un arall (gy)da ni . |
| | thenafterwards.ADV weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM otherother.ADJ withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | then last week we had another one |
858 | ALY | +< a oedd xx +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and [...] |
871 | ALY | oedd [//] wnaeth CeriCE <sy (y)n gweithio> [//] timod sy (y)n clau i ni # <wnaeth hi fynd> [?] +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Ceriname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP clean.NONFINunk forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | Ceri who works...you know, who cleans for us, she went: |
882 | ALY | soCE oedd hi justCE codi [//] justCE [?] gafael yndo fe . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN grasp.NONFINjust.ADV in.3SMgrip.N.F.SG.[or].grasp.V.2S.IMPER.[or].grasp.V.3S.PRES.[or].grasp.V.INFIN PRON.3SMdidn't_it.IM what.INT+SM |
| | so she just grabbed hold of it |
883 | ALY | oedd neb arall yn fodlon twtsiad (y)r peth timod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nobodyanyone.PRON otherother.ADJ PRTPRT willingcontent.ADJ+SM touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | nobody else was prepared to touch the thing, you know |
896 | ALY | oedd ond # ie w i (y)n gwybod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF butbut.CONJ yesyes.ADV be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yes, but yes, I know |
897 | ALY | oedd xxx bod ni (y)n ffonio timod a # xxx arall yeahCE &=laugh . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ otherother.ADJ yeahyeah.ADV |
| | yes, [...] that we'd phoned, you know and [...] other yeah |
913 | BEC | ac oedd mamCE yn deud <bod o mor> [//] mae (y)n ddinas mor braf wan de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT citycity.N.F.SG+SM soso.ADV finefine.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | and mum was saying that it's so...it's such a nice city now, you know |
917 | BEC | +< achos pan o'n i (y)n coleg yna # oedd BirminghamCE dipyn o ddumpCE deud y gwir timod . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Birminghamname a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP dumpdump.N.SG+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | because when I was at university there, Birmingham was a bit of a dump to tell the truth, you know |
928 | BEC | ac oedd mamCE deud bod o (y)n brilliantE BirminghamCE de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT brilliantbrilliant.ADJ Birminghamname TAGbe.IM+SM |
| | and mum was saying that it was brilliant, Birmingham |
944 | BEC | ac oedd mamCE yn deud bod o (y)n anferth a bathroomCE anferth a bathCE anferth a +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT enormoushuge.ADJ andand.CONJ bathroombathroom.N.SG enormoushuge.ADJ andand.CONJ bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM enormoushuge.ADJ andand.CONJ |
| | and mum was saying it was enormout, and an enormous bathroom, and an enormous bath and... |
946 | ALY | paid oedd umCE # <beth ti (y)n galw> [?] dwy o gwaith wedi mynd i umCE # erCE # i gwaith spellCE yn_ôl +// . |
| | desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN two.Ftwo.NUM.F fromof.PREP workwork.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP IMum.IM IMer.IM toto.PREP workwork.N.M.SG spellspell.SV.INFIN agoback.ADV |
| | dont, what do you call them, two from work had gone to um, er, to work a while ago |
951 | ALY | umCE oedd dwy o # gwaith wedi mynd # lawr i (y)r de . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF two.Ftwo.NUM.F fromof.PREP workwork.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | um, two from work had gone down to the south |
955 | ALY | oedd isie aros arnyn nhw lawr [=? nawr] yn # rywle . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG stay.NONFINwait.V.INFIN on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | they wanted to stay down somewhere |
1016 | ALY | oedd e &tʊ ry hwyr erbyn (hyn)ny mynd i unman doedd rightCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S tootoo.ADJ+SM latelate.ADJ byby.PREP thatthat.PRON.DEM.SP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP anywhereanywhere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG rightright.ADJ |
| | it was too late by then to goo anywhere, wasn't it, right |
1033 | ALY | oedd y stafell yn wag . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG PRTPRT emptyempty.ADJ+SM |
| | the room was empty |
1034 | BEC | +, wellCE <(dy)dy o (ddi)m yn> [//] oedd o (ddi)m yn mynd i gael neb arall yna adeg yna o (y)r nos nag oedd . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nobodyanyone.PRON otherother.ADJ therethere.ADV timetime.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well he's not going to...he wasn't going to get anyone else there that time of night, was he |
1034 | BEC | +, wellCE <(dy)dy o (ddi)m yn> [//] oedd o (ddi)m yn mynd i gael neb arall yna adeg yna o (y)r nos nag oedd . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nobodyanyone.PRON otherother.ADJ therethere.ADV timetime.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well he's not going to...he wasn't going to get anyone else there that time of night, was he |
1035 | ALY | +< nag oedd na yn union na . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRTPRT exactexact.ADJ nono.ADV |
| | no, no exactly, no |
1037 | ALY | ond oedd [/] <oedd hwnna (y)n iawn> [?] . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightOK.ADV |
| | but that was fine |
1037 | ALY | ond oedd [/] <oedd hwnna (y)n iawn> [?] . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightOK.ADV |
| | but that was fine |