621 | ARF | ond oedd o gyd yn wyn . |
butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S alljoint.ADJ+SM PRTPRT whitewhite.ADJ.M+SM | ||
but he/it was all white | ||
622 | ARF | <oedd ei wa(llt)> [//] timod # oedd ei # wyneb o (y)n wyn +/ . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hairhair.N.M.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S faceface.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT whitewhite.ADJ.M+SM | ||
his hair...you know, his face was white | ||
624 | ARF | +, dillad o i_gyd yn wyn robesCE (y)ma oedd gynno fo . |
clothesclothes.N.M.PL PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ PRTPRT whitewhite.ADJ.M+SM robesunk herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
all his clothes white, these robes he had |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.