60 | STE | oedd o (y)n gysgodol ar y ffordd i_fyny <wnaethon ni> [///] ar topCE fan (yn)a ar y lineCE (fe)lly . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP shelteredunk onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG upup.ADV do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P onon.PREP toptop.N.SG placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF lineline.N.SG thusso.ADV | ||
it was sheltered on the way up, on the top on the line like | ||
458 | STE | <m(ae) o (y)n mynd i> [?] edrych yn niceCE ar topCE carCE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT nicenice.ADJ onon.PREP toptop.N.SG carcar.N.SG | ||
it's going to look nice on top of the car |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.