22 | ADW | ac umCE # o'n i (y)n sôn wrth CadiCE gynnau &n <amser cin(io)> [//] pan o'n ni (y)n bwyta cinio . |
andand.CONJ IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN toby.PREP Cadiname earlierjust_now.ADV timetime.N.M.SG lunchdinner.N.M.SG whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN lunchdinner.N.M.SG | ||
and I mentioned this to Cadi earlier, when we were having lunch. | ||
83 | ADW | oedd hi (y)n ddynes o flaen ei amser yn_doedd . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT womanwoman.N.F.SG+SM ofof.PREP frontfront.N.M.SG+SM POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S timetime.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG | ||
she was a woman before her time, wasn't she? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.