39 | BAE | +< ei gyrru fan (y)no xxx . |
| | POSS.1SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES send.NONFINdrive.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV xxx. |
| | ...sent her there. |
76 | BAE | (pe)tasech chi (y)n # troi (y)r clockCE yn ei ôl rŵan cyn i EdnaCE # ddechrau (y)r gymdeithas (y)ma # fasai (y)na gymdeithas dach chi (y)n credu ## hedd(iw) [//] erbyn heddiw ? |
| | if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN DETthe.DET.DEF clockclock.N.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S tracktrack.N.M.SG.[or].rear.ADJ nownow.ADV beforebefore.PREP forto.PREP Ednaname begin.NONFINbegin.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF societysociety.N.F.SG+SM herehere.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV societysociety.N.F.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN todaytoday.ADV byby.PREP todaytoday.ADV |
| | if you turned the clock back now, before Edna started this society, would there be a society by today, do you think? |
168 | BAE | dyna (e)i reswm o am fod yn yr ardal yna (y)n_de # i ddeud y gwir . |
| | therethat_is.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S reasonreason.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG therethere.ADV TAGisn't_it.IM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | that's his reason for being in that area, isn't it, to be honest. |
203 | BAE | a mi oedd fy nhad wedi ei eni yn AmlwchCE # yn Sir_Fôn wrth_grws . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM PRT.PASTafter.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bear.NONFINbe_born.V.INFIN+SM inin.PREP Amlwchname inin.PREP Angleseyname of_courseunk |
| | and my father had been born in Amlwch on Anglesey of course. |
205 | BAE | a pan oedd o (y)n aros hefo teulu fy mamCE ym Metws_y_CoedCE # y questionCE oedd o (y)n ei ofyn trwy (y)r amser oedd erCE [?] +"/ . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP+H familyfamily.N.M.SG POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S mothermam.N.SG inin.PREP Betws_y_Coedname DETthe.DET.DEF questionquestion.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S ask.NONFINask.V.INFIN+SM throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM |
| | and when he stayed with my mother's family in Betws y Coed, the question he asked all the time was: |
214 | BAE | ond erCE be oedden ni ddweud wrth_gwrs erCE fy mamCE a fi yn ei erbyn o oedd y peth gorau am Sir_Fôn oedd yr olygfa # yn_ôl # i (y)r [?] Eryri <(fe)lly (y)n_de> [?] . |
| | butbut.CONJ IMer.IM whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P say.NONFINsay.V.INFIN+SM of_courseof_course.ADV IMer.IM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S mothermam.N.SG andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S againstby.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP aboutfor.PREP Angleseyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF viewscene.N.F.SG+SM backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Snowdonianame thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but what we said of course, my mother and I against him was that the best thing about Anglesey was the view back to Snowdonia, you know |
787 | BAE | a hithau (y)n dechrau mynd i_lawr yr allt efo fi ar ei chefn hi . |
| | andand.CONJ PRON.3SFshe.PRON.EMPH.F.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV DETthe.DET.DEF hillunk withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S backback.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and she starts to go down the hill with me on her back |
788 | BAE | a mi oedd yng nghoesau i # wrth ymyl ei chlustiau hi rywle (y)n_de . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S legsleg.N.F.PL+NM PRON.1Sto.PREP byby.PREP sideedge.N.F.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S earsears.N.MF.PL+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S somewheresomewhere.N.M.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | and my legs were somewhere next to her ears, right. |
789 | BAE | a finnau (y)n gorwedd braidd xxx ar ei phen hi . |
| | andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT lie.NONFINlie_down.V.INFIN somewhatrather.ADV onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S headhead.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and I was sort of lying down on her head. |
791 | BAE | +, <hefo &mh> [//] efo mhen i wrth ymyl ei chynffon hi +.. . |
| | withwith.PREP+H withwith.PREP headhead.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP byby.PREP sideedge.N.F.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S tailtail.N.F.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | with my head next to her tail! |