620 | ADW | +< wellCE mae [//] dach chi (ddi)m (we)di bod yn DulynCE a MelynllynCE ? |
wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Dulynname andand.CONJ Melynllynname | ||
well it.. . you haven't been to Dulyn and Melynllyn? | ||
650 | ADW | mae erCE [//] mae ddigon hawdd # mynd i_fyny am DulynCE a MelynllynCE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES enoughenough.QUAN+SM easyeasy.ADJ go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV forfor.PREP Dulynname andand.CONJ Melynllynname | ||
it's easy enough to go up to Dulyn and Melynllyn. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.