2 | ENA | oedd hi (y)n deud bod y boyCE umCE # Prydain # oedd yn <siarad efo> [=! laughs] nhw yn deud <wellCE xxx os na dan ni (y)n llwyddo i gael y cytundeb yn Hong_KongCE Ffrainc fydd y rhei fydd yr hapusa> ["] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF guyboy.N.SG IMum.IM BritainBritain.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN wellwell.ADV ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT succeed.NONFINsucceed.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF agreementagreements.N.M.SG inin.PREP Hong_Kongname FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF somesome.PRON be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF happiestunk |
| | she said that the British guy who was talking with them had said "well, if we don't succeed in getting the agreement in Hong Kong, France are the ones who'll be happiest" . |
18 | ENA | ac oedd hi (y)n deud mai (y)r holl fusinessCE yr # ffordd mae BlairCE (we)di newid ei iaith a ffordd mae (y)n siarad am y peth reallyE ac yr holl beth efo EuropeCE # bod ni (ddi)m yn gallu deud be mae EuropeCE yn fod i wneud +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ businessbusiness.N.SG+SM DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Blairname PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S languagelanguage.N.F.SG andand.CONJ wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG reallyreal.ADJ+ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ thingwhat.INT withwith.PREP Europename be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Europename PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and she was saying that this whole business of the way Blair has changed his language, and the way he talks about it, really, and the whole Europe thing, that we can't say what Europe is supposed to do. |
25 | GWE | oedd gynni hi ddeunydd # ymgyrchu C_A_F_O_DCE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S materialmaterial.N.M.SG+SM campaign.NONFINattack.V.INFIN C_A_F_O_Dname |
| | did she have CAFOD campaigning materials? |
26 | ENA | nag oedd doedd gynni hi (dd)im_byd fel (yn)a . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S nothingnothing.ADV+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | no, she didn't have anything like that. |
27 | ENA | <gynni hi> [///] <wnaeth hi> [///] oedd hi (y)n &kә [//] dyfynnu lotCE o bobl . |
| | with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quote.NONFINquote.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | she had.. . she.. . she quoted a lot of people. |
27 | ENA | <gynni hi> [///] <wnaeth hi> [///] oedd hi (y)n &kә [//] dyfynnu lotCE o bobl . |
| | with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quote.NONFINquote.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | she had.. . she.. . she quoted a lot of people. |
27 | ENA | <gynni hi> [///] <wnaeth hi> [///] oedd hi (y)n &kә [//] dyfynnu lotCE o bobl . |
| | with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT quote.NONFINquote.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | she had.. . she.. . she quoted a lot of people. |
34 | ENA | <oedd hi (y)n> [//] ond oedd hi (y)n rightCE gaeth i w nodiadau chimo(d) . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightright.ADJ captiveget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM toI.PRON.1S.[or].to.PREP POSS.3Sooh.IM notesnotes.N.M.PL know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | but she was quite tied to her notes, you know. |
34 | ENA | <oedd hi (y)n> [//] ond oedd hi (y)n rightCE gaeth i w nodiadau chimo(d) . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightright.ADJ captiveget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM toI.PRON.1S.[or].to.PREP POSS.3Sooh.IM notesnotes.N.M.PL know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | but she was quite tied to her notes, you know. |
35 | ENA | ond dw i meddwl <bod yn deg efo hi> [?] achos bod o (y)n bwnc # anodd beth bynnag . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT fairten.NUM withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT subjectsubject.N.M.SG+SM difficultdifficult.ADJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | but I think, to be fair to her, because it's a difficult subject anyway |
238 | ENA | dw (ddi)m yn meddwl bod hi (y)n gwerthu dim c_dsE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV c_dsunk |
| | I don't think she sells any CDs. |
241 | DYF | oes gynnoch chi rif cyswllt # ar ei chyfer hi ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P numbernumber.N.M.SG+SM contactlink.N.M.SG onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sakedirection.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | have you got a contact number for her? |
243 | GWE | ti (y)n gweld hi: +/ . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | you're seeing her... |
244 | ENA | wna i weld hi . |
| | do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I'll see her. |
245 | ENA | fydda i (we)di gweld hi cyn diwedd y wythnos mae (y)n sureCE . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S beforebefore.PREP endend.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'll have seen her before the end of the week, for sure. |
248 | GWE | ti (y)n gweld hi (y)n aml . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT oftenfrequent.ADJ |
| | you see her a lot. |
340 | DYF | ond fasai hi (y)n bosib dod fewn wythnos nesa rywbryd i: [/] i hel cysylltiadau ? |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT possiblepossible.ADJ+SM come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP sometimeat_some_stage.ADV+SM toto.PREP toto.PREP gather.NONFINcollect.V.INFIN contactsconnections.N.M.PL |
| | but would it be possible to come in next week some time to get some contacts? |
397 | ENA | oedd hi (we)di wneud lotCE fawr # o gwaith xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG bigbig.ADJ+SM ofof.PREP workwork.N.M.SG |
| | she'd done a lot of work [...]. |
398 | DYF | wellCE alla i (ddi)m gaddo fydd o mor ## niceCE â be wnaeth [?] hi ond +.. . |
| | wellwell.ADV can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM promise.NONFINpromise.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S asas.ADJ nicenice.ADJ withas.CONJ whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S butbut.CONJ |
| | well, I can't promise it'll be as nice as what she did, but... |
459 | ENA | wnaeth hi wneud profiad gwaith efo ni llynedd . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM experienceexperience.N.M.SG worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P last_yearlast year.ADV |
| | she did work experience with us last year. |
467 | ENA | bysai (ba)sai hi (y)n gallu sifftio lotCE . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN shift.NONFINshift.V.INFIN lotlot.N.SG |
| | yes, she could shift a lot. |
468 | ENA | (ba)sai hi (y)n gallu cael <yr un> [?] GaleriCE . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM Galeriname |
| | she could get the Galeri one. |
483 | DYF | wellCE mae (y)r hogan sy (y)n canu efo fi HayleyCE mae chariad hi Bertie_BurtonCE <yn # erCE &f> [///] mae o ar y &p pwyllgor be bynnag ydyn nhw Pesda_RocCE . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM Hayleyname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lovelove.N.MF.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S Bertie_Burtonname PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF committeecommittee.N.M.SG whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P Pesda_Rocname |
| | well, the girl who sings with me, Hayley, her boyfriend Bertie Burton is.. . he's on the committee, or whatever they are, of Pesda Roc. |
490 | DYF | a does gynni hi ddim tocyn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM ticketticket.N.M.SG |
| | and she hasn't got a ticket. |
491 | DYF | ond dw i (y)n gwrthod chwarae os (y)dy hi (dd)im yn cael dod soCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT refuse.NONFINrefuse.V.INFIN play.NONFINplay.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN soso.ADV |
| | but I refuse to play if she's not allowed to come, so... |
603 | ENA | oedd hi (we)di gofyn am gael +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN forfor.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | she'd asked to have... |
666 | ENA | mae nhw mynd i roid hi yn y toiletCE (y)ma fan hyn hefyd medden nhw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF toilettoilet.N.SG herehere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP tooalso.ADV say.3PL.PASTown.V.3P.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they're going to put it in this toilet here as well, they said. |
716 | ENA | ac oedd hi (y)n hwfro fan hyn +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP hoover.NONFINunk placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP |
| | and she was hoovering over here. |
725 | ENA | yndy mae [=! laughs] hi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | yes, she does. |
732 | GWE | <os oedd (y)na> [///] <oedd hi mewn ryw> [///] os oedd hi <mewn dau feddwl> [//] rhwng dau feddwl am # luchio rywbeth o'n i justCE deud # skipCE ["] # neu binCE ["] # timod fel yna . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP somesome.PREQ+SM ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP twotwo.NUM.M mindthink.V.INFIN+SM betweenbetween.PREP twotwo.NUM.M mindthink.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM aboutfor.PREP throw.NONFINthrow.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN skipskip.SV.INFIN oror.CONJ binpin.N.SG+SM.[or].bin.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES likelike.CONJ therethere.ADV |
| | if there was.. . she was in some.. . if she was in two minds about throwing something away, I'd just say, "skip", or "bin", you know, like that. |
732 | GWE | <os oedd (y)na> [///] <oedd hi mewn ryw> [///] os oedd hi <mewn dau feddwl> [//] rhwng dau feddwl am # luchio rywbeth o'n i justCE deud # skipCE ["] # neu binCE ["] # timod fel yna . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP somesome.PREQ+SM ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP twotwo.NUM.M mindthink.V.INFIN+SM betweenbetween.PREP twotwo.NUM.M mindthink.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM aboutfor.PREP throw.NONFINthrow.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN skipskip.SV.INFIN oror.CONJ binpin.N.SG+SM.[or].bin.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES likelike.CONJ therethere.ADV |
| | if there was.. . she was in some.. . if she was in two minds about throwing something away, I'd just say, "skip", or "bin", you know, like that. |
743 | GWE | o'n i (y)n meddwl bod hi (we)di fath â wneud jokeCE timod a rhoid o # yn y skipCE neu +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ make.NONFINmake.V.INFIN+SM jokejoke.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF skipskip.N.SG oror.CONJ |
| | I thought she'd, like, made a joke, you know, and put it in the skip, or... |
752 | GWE | meddai hi +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she said. |
759 | ENA | oedd hi (we)di &d erCE <fath o> [?] ## dychryn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM ofhe.PRON.M.3S scare.NONFINfrighten.V.INFIN |
| | she was kind of, er, scared. |
760 | GWE | <wnaeth o> [?] ypsetio hi do ? |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S upset.NONFINunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S yesyes.ADV.PAST |
| | it upset her, didn't it? |
849 | ENA | +< mae hi [?] wedi cael nhw ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | she has had them? |
897 | DYF | a [?] <mae nhw> [//] mae hi (y)n tsiarjio ryw [//] # rywbeth fel <wyth gant> [/] wyth gant punt dw meddwl . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP charge.NONFINunk somesome.PREQ+SM somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ eighteight.NUM hundredhundred.N.M.SG+SM eighteight.NUM hundredhundred.N.M.SG+SM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | and they're.. . she's charging something like £800, I think. |
900 | DYF | +, i: [/] ## i hi hun . |
| | forto.PREP forto.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S selfself.PRON.SG |
| | ...for herself. |
942 | GWE | ohCE wnaeth hi wneud Pesda_RocCE o_blaen do ? |
| | IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM Pesda_Rocname beforebefore.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | oh, she did Pesda Roc before, didn't she? |
945 | GWE | mae hi (y)n mynd i Mantell_GwyneddCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Mantell_Gwyneddname |
| | she's going to "Mantell Gwynedd" . |
950 | GWE | oes wnes i ofyn (wr)thi [=? (i)ddi] ddoe be oedd y swydd oedd hi mynd i wneud . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S yesterdayyesterday.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF jobjob.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | yes, I asked her yesterday what the job was that she was going to do. |
967 | ENA | wnaeth [?] hi ddod i wneud gweithdai yn [?] noddfa coupleCE o weithiau . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM workshopsworkshops.N.M.PL inPRT.[or].in.PREP refugerefuge.N.F.SG couplecouple.N.SG ofof.PREP timestimes.N.F.PL+SM |
| | she came to do workshops at the refuge a couple of times. |
969 | DYF | o'n i (dd)im yn dallt mai GerlanCE oedd hi . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Gerlanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I didn't realise she was from Gerlan. |
972 | ENA | mae MhamCE hi efo Bara_CawsCE tydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mothername PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP Bara_Cawsname be.3S.PRES.NEGunk |
| | her mother's with "Bara Caws", isn't she? |
1008 | ENA | soCE dw i (ddi)m yn meddwl fydd hi fyny . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S upup.ADV |
| | so I don't think she'll be up. |
1031 | ENA | wnes i &d gyfarfod hi <efo (y)r peth masn(ach)> [//] efo (y)r umCE neges ewyllys da . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG tradecommerce.N.F.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM mesagemessage.N.F.SG willwill.N.F.SG goodgood.ADJ |
| | I met her about the thing.. . about the message of good will. |
1033 | GWE | ohCE yeahCE yeahCE hi oedd efo Aelwyd_yr_YnysCE yn_de ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP Aelwyd_yr_Ynysname TAGisn't_it.IM |
| | oh, yes, yes, it was her that was with "Aelwyd yr Ynys", wasn't it? |