87 | ANG | wnaethon nhw sôn bod nhw am fynd i_lawr <i (y)r> [/] # i (y)r pubCE neu (ry)wbeth . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | they did mention that they were going to go down to the pub or something |
109 | ANG | na ond xxx deud bod o (y)n perthyn i Drama_LlwyndyrysCE . |
| | nono.ADV butbut.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP Drama_Llwyndyrysname |
| | no, but [...] saying he was a member of Drama Llwyndyrys |
383 | ANG | achos xx nhw (we)di bod yn ChwilogCE am flynyddoedd doedden . |
| | becausebecause.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Chwilogname forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | because they were in Chwilog for years, weren't they |
456 | ANG | paid â bod yn # swil [?] . |
| | desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER withwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT shyshy.ADJ |
| | don't be shy |
493 | ANG | mae o (y)n deud bod o gyn rywun yn Blaenau_FfestiniogCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM inin.PREP Blaenau_Ffestiniogname |
| | he says someone in Blaenau Ffestiniog has it |
494 | ANG | wedyn mae (y)n deud bod [?] o rywle arall . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | then he says it's somewhere else |
566 | ANG | xx # MennaCE (we)di bod roundCE # PwllheliCE (y)n tynnu lluniau . |
| | Mennaname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN roundround.ADJ Pwllheliname PRTPRT take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL |
| | [...] Menna's been around Pwllheli taking photographs |
830 | ANG | coelia i bod hi (we)di gwneud de . |
| | believe.1S.NONPASTbelieve.V.2S.IMPER PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | I'll believe she did, you know |
979 | ANG | ew mae sureCE bod hi (y)n y testamentCE newydd (ba)swn i feddwl . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF testamenttestament.N.SG newnew.ADJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | gosh, it's probably in the new testament, I'd think |
1039 | ANG | Saesneg fydd hi (y)n siarad er <bod fi (y)n> [?] siarad Cymraeg # weithiau . |
| | EnglishEnglish.N.F.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG sometimestimes.N.F.PL+SM |
| | she speaks English although I speak Welsh, sometimes |
1205 | ANG | justCE sganio fo am bod MaryCE yma . |
| | justjust.ADV scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN Maryname herehere.ADV |
| | just scanned it because Mary was here |
1334 | ANG | a wedyn pam bod rheina (we)di dod yn las dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN thosethose.PRON PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN PRTPRT blueblue.ADJ+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | and then why those have become blue, I don't know |
1370 | ANG | <ond bod hwn> [//] # &=sigh mae hwn ar ben lawr . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG onon.PREP headhead.N.M.SG+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | except this...this is upside-down |
1832 | ANG | <pam bod hwn> [?] +//? |
| | whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | why's this..? |
2063 | ANG | mae sureCE bod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN |
| | I probably have |
2090 | ANG | xxx ella bod # isio transfer_ioE+cym fo i rywle weithiau cyn gwneud hynny . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG transfer.NONFINtransfer.SV.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM sometimestimes.N.F.PL+SM beforebefore.PREP do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | [...] perhaps you need to transfer it somewhere sometimes before doing that |
2170 | ANG | dw i (we)di bod yn cael hynny (y)n dechrau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP inPRT start.NONFINbegin.V.INFIN |
| | I've been getting that at the beginning |
2356 | ANG | na dw (ddi)m yn meddwl bod hi (y)n perthyn xxx . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN |
| | no, I don't think she's related [...] |
2424 | ANG | +< mae sureCE bod o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he probably is |
2609 | ANG | o'n i weld o gartre hapus # bod pawb yn medru gafael am ei_gilydd a ballu . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S homehome.N.M.SG+SM happyhappy.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN everybodyeveryone.PRON PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN hold.NONFINgrasp.V.INFIN aboutfor.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | I thought it was a happy home, that everybody could hold each other and so on |
2623 | ANG | pam bod ni (we)di mynd yno +// . |
| | whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV |
| | why we went there... |
2627 | ANG | xx dw i sureCE bod ni (y)n ryw ddeg ddeuddeg felly deuda [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP somesome.PREQ+SM tenten.NUM+SM twelvetwelve.NUM+SM thusso.ADV say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER.[or].say.V.1S.PRES |
| | [...] I'm sure we were about ten or twelve, say |