455 | ANG | estyn [/] estyn o i BrendaCE gael gweld . |
reach.2S.IMPERreach.V.2S.IMPER reach.2S.IMPERreach.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forto.PREP Brendaname get.NONFINget.V.INFIN+SM see.NONFINsee.V.INFIN | ||
get it...get it for Brenda to see | ||
727 | ANG | a dydw i (dd)im yn dda am gael hyd i bethau . |
andand.CONJ be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM forfor.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM findlength.N.M.SG toto.PREP thingsthings.N.M.PL+SM | ||
and I'm not good at finding things | ||
1734 | ANG | fedra i (ddi)m <gael o (y)n> [?] fwy na fedra . |
can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT biggermore.ADJ.COMP+SM NEGPRT.NEG can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM | ||
I can't get it any biger, can I |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.