641 | ANG | (y)dy hwnna Saesneg iawn MennaCE # xx [//] erCE xxx ia ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG EnglishEnglish.N.F.SG rightOK.ADV Mennaname IMer.IM yesyes.ADV | ||
is that correct English, Menna [...] yes? | ||
695 | ANG | mae hwnna (y)n dda iawn hefyd . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV alsoalso.ADV | ||
that's very good, too | ||
1688 | ANG | xxx dw i (ddi)m yn sureCE iawn . |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ veryvery.ADV | ||
[...] I'm not quite sure | ||
1961 | ANG | iawn diolch . |
rightOK.ADV thanksthank.V.INFIN.[or].thanks.N.M.SG | ||
fine thanks |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.