61 | BRE | oedd oedden nhw yn y RingCE yn LlanfrothenCE oedden ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF Ringname inin.PREP Llanfrothenname be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | yes, they were in the Ring in Llanfrothen, were they? |
87 | ANG | wnaethon nhw sôn bod nhw am fynd i_lawr <i (y)r> [/] # i (y)r pubCE neu (ry)wbeth . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | they did mention that they were going to go down to the pub or something |
87 | ANG | wnaethon nhw sôn bod nhw am fynd i_lawr <i (y)r> [/] # i (y)r pubCE neu (ry)wbeth . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF pubpub.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | they did mention that they were going to go down to the pub or something |
89 | MEN | +< fuon nhw (ddi)m allan +/ . |
| | be.3PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM outout.ADV |
| | they didn't go out... |
91 | BRE | nag oedd fuon nhw (ddi)m allan xxx o hynny welais i ar_wahân <i (y)r> [/] i (y)r umCE +// . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM outout.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP thatthat.PRON.DEM.SP see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S separateseparate.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | no, they didn't go out [...] from what I saw, except for the...for the, um... |
95 | BRE | fuon nhw (ddi)m allan o (y)r tŷ de . |
| | be.3PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | they didn't leave the house, you know |
101 | BRE | pwy ddeudon nhw ? |
| | whowho.PRON say.3PL.PASTsay.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | who did they say? |
187 | MEN | oedd ddim isio nhw siarad xxx # justCE umCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P speak.NONFINtalk.V.INFIN justjust.ADV IMum.IM |
| | they didn't need to speak [...] just um... |
213 | MEN | ohCE oedden nhw gasesCE xx . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P casesgases.N.PL |
| | oh, they were characters [...] |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT commoncommon.ADJ toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG hereover there.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN muchmany.QUAN ofof.PREP shapeshape.N.M.SG at.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
307 | MEN | a mi oedd hi wedi gwneud hefyd medden nhw . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN alsoalso.ADV say.3PL.PASTown.V.3P.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and she did, too, they said |
329 | BRE | wchi mae (y)na rei pobl dyn nhw (ddi)m yn gwybod sut +// . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.3PL.persman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT |
| | you know, there are some people, they don't know how... |
337 | BRE | a wedyn <aeth hi â nhw> [?] [//] daethon [=? wnaethon] nhw â hi +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P come.3PL.NONPASTcome.V.3P.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and then she took them...they brought her... |
337 | BRE | a wedyn <aeth hi â nhw> [?] [//] daethon [=? wnaethon] nhw â hi +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P come.3PL.NONPASTcome.V.3P.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and then she took them...they brought her... |
338 | BRE | wchi mi ddylai bod nhw (we)di gwneud [//] codi andros <o &r> [//] o: [/] stŵr # am hynny . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT.AFF should.3S.NONPASTought_to.V.3S.IMPERF+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN raise.NONFINlift.V.INFIN devilexceptionally.ADV ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S ofunk fussfor.PREP aboutthat.PRON.DEM.SP that |
| | you know, they should have made...made a real fuss about that |
383 | ANG | achos xx nhw (we)di bod yn ChwilogCE am flynyddoedd doedden . |
| | becausebecause.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Chwilogname forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | because they were in Chwilog for years, weren't they |
386 | MEN | wyth <mlynedd fuon> [?] nhw (y)n ChwilogCE # ia ? |
| | eighteight.NUM yearyears.N.F.PL+NM be.3PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP Chwilogname yesyes.ADV |
| | eight years they were in Chwilog, yes? |
393 | MEN | xx nhw (y)n canu canu plygain xxx bob_dim xx # dramâu doedd # heblaw xxx ar eu holidaysCE xxx . |
| | PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN sing.NONFINsing.V.INFIN midnight_massunk everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM dramasdramas.N.F.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG exceptwithout.PREP onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P holidaysholiday.N.SG+PL |
| | they [...] sing, sing at midnight mass [...] every thing [...] plays, didn't they, except [...] on their holidays [...] |
396 | BRE | sut mae nhw (y)n setlo ? |
| | howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT settle.NONFINsettle.V.INFIN |
| | how are they settling? |
404 | MEN | soCE mae nhw (y)n alrightCE . |
| | soso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT alrightalright.ADV |
| | so they're alright |
491 | ANG | dw i byth <(we)di cael nhw nôl> [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN |
| | I still haven't had them back |
496 | ANG | lle oedden nhw wsnos dwytha xxx ? |
| | wherewhere.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | where were they last week [...] ? |
503 | ANG | o'n i justCE â deud (wr)that ti ddod [?] yno i nôl nhw . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S come.NONFINcome.V.INFIN+SM therethere.ADV toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I almost told you to go there to get them |
520 | ANG | mae BrendaCE yn [!] medru wneud nhw xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brendaname PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | Brenda can do them [...] |
543 | MEN | +< wellCE dw i (we)di sganio nhw . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.1PLthey.PRON.3P |
| | well I scanned them |
547 | MEN | +< ffeindio lluniau a sganio nhw . |
| | find.NONFINfind.V.INFIN picturespictures.N.M.PL andand.CONJ scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | find pictures and scan them |
549 | BRE | +< ac yn medru rhoid nhw a (e)u troi nhw fel (yn)a bob_dim . |
| | andand.CONJ PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P turn.NONFINturn.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ therethere.ADV everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | and can place them and rotate them like that, and everything |
549 | BRE | +< ac yn medru rhoid nhw a (e)u troi nhw fel (yn)a bob_dim . |
| | andand.CONJ PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P turn.NONFINturn.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ therethere.ADV everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | and can place them and rotate them like that, and everything |
551 | MEN | ia # sganio nhw a wneud eich [/] eich # planCE de . |
| | yesyes.ADV scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P planplan.SV.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | yes, scan them and make your...your plan, you know |
578 | BRE | sganio (r)hein oedden nhw xx +/ . |
| | scan.NONFINscan.V.INFIN thesethese.PRON be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they scanned these [...] ... |
747 | MEN | duwcs # justCE xx pethau gwahanol a textE gwahanol mae nhw isio de . |
| | goshunk justjust.ADV thingsthings.N.M.PL differentdifferent.ADJ andand.CONJ texttext.V.INFIN differentdifferent.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | God, they just want different things and different text, don't they |
748 | MEN | (dy)na fo # dyna mae nhw isio AngharadCE . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethat_is.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG Angharadname |
| | that's it, that's what they want, Angharad |
766 | MEN | <yr unig> [?] &b beth meddai fo te # bod isio chi feddwl sut i rhoid nhw # a lle i rhoid nhw . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGtea.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN+SM howhow.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ whereplace.N.M.SG toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | the only thing, he says, right, that you need to think how to put them, and where to put them |
766 | MEN | <yr unig> [?] &b beth meddai fo te # bod isio chi feddwl sut i rhoid nhw # a lle i rhoid nhw . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGtea.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN+SM howhow.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ whereplace.N.M.SG toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | the only thing, he says, right, that you need to think how to put them, and where to put them |
803 | BRE | a (we)dyn mae cwmnïau mawr (y)ma # yn prynu nhw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES companiescompanies.N.M.PL bigbig.ADJ herehere.ADV PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then these big companies buy them |
819 | MEN | ond wnes i nhw mor transparentE <oedden nhw> [?] weld o <cyn i fi> [=! laugh] brintio fo allan . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV transparenttransparent.ADJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S beforebefore.PREP forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM print.NONFINprint.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV |
| | but I made them so transparent, they saw it before I printed them out |
819 | MEN | ond wnes i nhw mor transparentE <oedden nhw> [?] weld o <cyn i fi> [=! laugh] brintio fo allan . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV transparenttransparent.ADJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S beforebefore.PREP forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM print.NONFINprint.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV |
| | but I made them so transparent, they saw it before I printed them out |
820 | MEN | dyn nhw (ddi)m i weld na(g) (y)dyn . |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM NEGthan.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | you can't see them, can you |
825 | MEN | dyn nhw (ddi)m yna . |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV |
| | they're not there |
842 | MEN | +< ohCE mae nhw +// . |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | oh they're... |
843 | MEN | xxx gwybod be mae nhw +// . |
| | know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] know what they... |
844 | MEN | <mae nhw xxx> [//] mae nhw (y)n <brilliantE dydyn> [=! laughs] . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT brilliantbrilliant.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they're [...] ...they're brilliant, aren't they |
844 | MEN | <mae nhw xxx> [//] mae nhw (y)n <brilliantE dydyn> [=! laughs] . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT brilliantbrilliant.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they're [...] ...they're brilliant, aren't they |
907 | BRE | mi wnaethon nhw un sâl ofnadwy . |
| | PRTPRT.AFF do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P oneone.NUM sickill.ADJ terribleterrible.ADJ |
| | they made a very poor one |
938 | MEN | mae nhw wneud ryw gardiau <diolch yn fawr> ["] a ballu wan dydyn yn [?] doubleCE fel (yn)a . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM cardscards.N.F.PL+SM thankthanks.N.M.SG PRTPRT bigbig.ADJ+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG inPRT doubledouble.ADJ likelike.CONJ therethere.ADV |
| | they make some "thank you" cards and so on now, don't they, in double like that |
981 | MEN | xxx pan oedd o deud hi fel (yn)a <o'n i &kɔ> [//] o'n i fath â (peta)swn i cofio nhw # wsti dod yn_ôl i dy feddwl di . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mindthink.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | [...] when he was saying it like that, I was...I was as if I was remembering them, you know, coming back to your mind |
1038 | MEN | fel (yn)a mae nhw siarad efo chi AngharadCE ? |
| | likelike.CONJ therethere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P Angharadname |
| | is that how they talk to you Angharad |
1092 | MEN | soCE chafon nhw (ddi)m wneud naddo . |
| | soso.ADV get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+AM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM nono.ADV.PAST |
| | so they didn't get to do it, did they |
1236 | MEN | yeahCE dyma nhw . |
| | yeahyeah.ADV herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | yeah here they are |
1249 | MEN | +< <(dy)na nhw> [?] . |
| | therethat_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | there they are |
1313 | MEN | mae [/] mae nhw deud c(e)lwyddau dydyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN lieslie.N.M.PL be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they tell lies, don't they |
1315 | MEN | mae nhw rhoi môr i_mewn lle mae (y)na ddim môr . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P put.NONFINgive.V.INFIN seasea.N.M.SG inin.ADV.[or].in.PREP whereplace.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV NEGnot.ADV+SM seasea.N.M.SG |
| | they put in sea where there is no sea |
1318 | MEN | mae nhw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they do |
1553 | MEN | mae nhw (y)n deud +"/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | they do say: |
1566 | ANG | dw meddwl na setio cameraCE i dynnu o # oedden nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN PRT(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ set.NONFINunk cameracamera.N.SG toto.PREP take.NONFINdraw.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I think they set the camera to take it |
1661 | BRE | mae nhw (y)n ymddeol yn gynnar . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT retire.NONFINretire.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM |
| | they retire early |
1662 | MEN | mae nhw ymddeol yn gynnar dydyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P retire.NONFINretire.V.INFIN PRTPRT earlyearly.ADJ+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they retire early, don't they |
1666 | BRE | do mae nhw cael yn bedwar_deg_pump xxx . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP forty_fiveunk |
| | yes they can at forty-five [...] |
1876 | MEN | da (y)dyn nhw sganio (y)ma de . |
| | goodbe.IM+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P scan.NONFINscan.V.INFIN herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | they're good with [?] this scanning, aren't they, you know |
1877 | BRE | mae nhw . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they are |
2082 | MEN | +< xxx mae o (y)n deud arnyn nhw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] it says on them |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.2PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.2PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT PRTPRT gamblersgambler.N.SG+PL andand.CONJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.2PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.2PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT PRTPRT gamblersgambler.N.SG+PL andand.CONJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM oneone.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG toto.PREP everybodyeveryone.PRON+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2141 | BRE | be dw i sôn amdano fo ydy [/] # ydy sganio nhw de . |
| | whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES scan.NONFINscan.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | what I'm talking about is scanning them, you know |
2259 | ANG | mae nhw i_gyd yn artistsCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ PRTPRT artistsartist.N.SG+PL |
| | they're all artists |
2260 | ANG | a mae mhamCE nhw de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES motherunk PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | and their mother is, you know |
2301 | BRE | umCE Tros(y)rafonCE [=? tros (y)r afon] oedden nhw te . |
| | IMum.IM Trosyrafonname be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM |
| | um, they were Trosyrafon, weren't they |
2348 | BRE | a mae nhw mor falch o weld +/ . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV gladproud.ADJ+SM ofof.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | and they're so glad to see... |
2351 | BRE | mae nhw &mar [//] mor falch o weld rywun dydyn yn yr oed yna pan mae nhw ar ben eu hun . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV gladproud.ADJ+SM ofof.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG inin.PREP DETthe.DET.DEF ageage.N.M.SG therethere.ADV whenwhen.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.SG |
| | they're so glad to see somebody, aren't they, when they're that age, when they're by themselves |
2351 | BRE | mae nhw &mar [//] mor falch o weld rywun dydyn yn yr oed yna pan mae nhw ar ben eu hun . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV gladproud.ADJ+SM ofof.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG inin.PREP DETthe.DET.DEF ageage.N.M.SG therethere.ADV whenwhen.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.SG |
| | they're so glad to see somebody, aren't they, when they're that age, when they're by themselves |
2379 | ANG | (we)dyn wnaethon nhw gyfarfod felly a mynd i_lawr i (y)r de i agor # factoryCE wlân yno [?] . |
| | thenafterwards.ADV do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM thusso.ADV andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG toto.PREP open.NONFINopen.V.INFIN factoryfactory.N.SG woolwool.N.M.SG+SM therethere.ADV |
| | so they met like that and went down south to open a wool factory there |
2381 | ANG | (a)chos oedd gyn [//] # gynnyn nhw factoryCE wlân PenmachnoCE dw i meddwl . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P factoryfactory.N.SG woolwool.N.M.SG+SM Penmachnoname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | because they had a wool factory in Penmachno, I think |
2386 | BRE | brawd nhw # <yn fr(awd)> [//] yn frawd iddy(n) +// . |
| | brotherbrother.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P |
| | their brother is/was their brothe... |
2387 | BRE | erCE <eu ta(d)> [//] ei dad o (y)n frawd iddyn nhw ia ? |
| | IMer.IM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fatherfather.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P yesyes.ADV |
| | er, their father...his father is/was their brother, yes? |
2406 | ANG | Tŷ_(y)r_YsgolCE (fe)lly <(oe)dden nhw> [?] ? |
| | Tŷ_(y)r_Ysgolname thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they were at [?] Tŷ'r Ysgol, then? |
2412 | BRE | Tros_(y)r_AfonCE oedden nhw fel teulu . |
| | Tros_(y)r_Afonname be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ familyfamily.N.M.SG |
| | they were Tros Rafon as a family |
2416 | ANG | +< MinafonCE # <oedden nhw> [=? oedd enw] . |
| | Minafonname be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they were Minafon |
2436 | ANG | erCE [?] mae nhw yn +/ . |
| | IMer.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP.[or].PRT |
| | er, they're... |
2438 | ANG | mae nhw (y)n perthyn hefyd +// . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN alsoalso.ADV |
| | they're also related... |
2454 | BRE | a mae nhw (y)n dal i gysylltu de . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP contact.NONFINlink.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | and they're still in touch, you know |
2461 | MEN | a mae nhw (y)n dŵad bob un blwyddyn i Pen_BrynCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN everyeach.PREQ+SM oneone.NUM yearyear.N.F.SG toto.PREP Pen_Brynname |
| | and they come every single year to Pen-Bryn |
2463 | MEN | mae nhw (y)n aros am wsnos (w)chi # tŷ Nain (fe)lly de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN forfor.PREP weekweek.N.F.SG know.2PLknow.V.2P.PRES househouse.N.M.SG Grandmothername thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | they stay for a week, you know, Gran's house, like, you know |
2465 | MEN | wrth ein bodd gweld nhw . |
| | byby.PREP POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P likingpleasure.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | loved to see them |
2468 | MEN | &ɛ &m # mae nhw (y)n bobl lotCE fwy jollyCE rhaid mi ddeud de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP+SM jollyjolly.ADJ necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF say.NONFINsay.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | they're much more jolly people, I have to say, you know |
2473 | MEN | wrth ein bodd gweld nhw (y)n dŵad . |
| | byby.PREP POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P likingpleasure.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | loved seeing them come |
2474 | MEN | (oe)dden nhw mor [!] jollyCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV jollyjolly.ADJ |
| | they were so jolly |
2476 | MEN | oedden nhw (y)n gafael ynoch chi . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN in.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | they'd grab you |
2479 | MEN | wchi oedd [?] [//] xxx wchi &b yn tŷ ni beth bynnag teulu dadCE xxx amdanyn nhw # <wellCE (peta)sech> [?] chi (y)n cael sws unwaith y flwyddyn gyn xxx # <o'ch chi (y)n lwcus> [=! laughs] . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ familyfamily.N.M.SG daddad.N.SG [...]for_them.PREP+PRON.3P about.3PLthey.PRON.3P PRON.3PLwell.ADV wellunk if_be.2PL.CONDITyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTget.V.INFIN get.NONFINunk kissonce.ADV oncethe.DET.DEF DETyear.N.F.SG+SM yearwith.PREP fromunk be.2PL.IMPyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTlucky.ADJ lucky |
| | you know, [...] you know, in our house anyway, dad's family [...] about them, well if you got a kiss once a year from [...] you were lucky |
2558 | BRE | mae sureCE # be (ba)sen nhw (y)n alw heddiw (y)n sleep_overE ["] de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ whatwhat.INT be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM todaytoday.ADV PRTPRT.[or].in.PREP sleep_overunk TAGbe.IM+SM |
| | probably what they'd call these days a sleep-over, you know |
2585 | BRE | ohCE ydy mae nhw (y)n dal i fod wrthi dydyn . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | oh yes, they're still at it, aren't they |
2659 | BRE | <a (oe)dden nhw> [=? oedden nhw] [//] (oe)dden nhw bob amser ddau (y)n gorwedd ar setteeCE (w)chi pan (oe)ddech chi mynd yno . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P everyeach.PREQ+SM timetime.N.M.SG two.Mtwo.NUM.M+SM PRTPRT lie.NONFINlie_down.V.INFIN onon.PREP setteesettee.N.SG know.2PLknow.V.2P.PRES whenwhen.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV |
| | and they...they'd always both be lying on the settee, you know, when you went there |
2659 | BRE | <a (oe)dden nhw> [=? oedden nhw] [//] (oe)dden nhw bob amser ddau (y)n gorwedd ar setteeCE (w)chi pan (oe)ddech chi mynd yno . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P everyeach.PREQ+SM timetime.N.M.SG two.Mtwo.NUM.M+SM PRTPRT lie.NONFINlie_down.V.INFIN onon.PREP setteesettee.N.SG know.2PLknow.V.2P.PRES whenwhen.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV |
| | and they...they'd always both be lying on the settee, you know, when you went there |
2668 | BRE | (ba)sech chi meddwl (ba)sen nhw (we)di codi pan xx rywun mynd i_mewn bysech . |
| | be.2PL.CONDITbe.V.2P.PLUPERF PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRT.PASTthey.PRON.3P rise.NONFINafter.PREP whenlift.V.INFIN somebodywhen.CONJ go.NONFINsomeone.N.M.SG+SM ingo.V.INFIN be.2PL.CONDITin.PREP.[or].in.ADV finger.V.2P.IMPERF |
| | you'd think they'd have gotten up when somebody went in, wouldn't you |
2671 | BRE | wnaethon nhw ddim . |
| | do.3PL.CONDITdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM |
| | they wouldn't |
2675 | BRE | ond &ɔd [//] # <oedden nhw (we)di &p> [/] # oedden nhw (we)di priodi . |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTafter.PREP be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | but they were...they were married |
2675 | BRE | ond &ɔd [//] # <oedden nhw (we)di &p> [/] # oedden nhw (we)di priodi . |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTafter.PREP be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | but they were...they were married |
2676 | BRE | a mi oedd gynnyn nhw blentyn bach . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P childchild.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ |
| | and they had a little child |
2678 | BRE | +< a dyma nhw (y)n dal i orwedd ar y setteeCE . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP lie.NONFINlie_down.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF setteesettee.N.SG |
| | and they'd still lie on the settee |