121 | ABE | ac umCE # timod mae o (y)n agor i (y)r môr yn fan (y)no . |
| | andand.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and um, you know, it opens to the sea there |
203 | ABE | oherwydd timod mewn [//] umCE erCE llefydd fath â # umCE # afon LledrCE yn dod i_lawr i Betws_(y)_CoedCE yn fan (y)no de gyn ti (y)r hen drapCE # eogiaid yn fan (y)no (y)n_does . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP IMum.IM IMer.IM placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM riverriver.N.F.SG Lledrname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Betws_y_Coedname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF oldold.ADJ traptrap.N.SG+SM salmonssalmon.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because you know, in um er places like um the river Lledr coming down to Betws-y-Coed there, right, you've got the old salmon trap there, haven't you |
203 | ABE | oherwydd timod mewn [//] umCE erCE llefydd fath â # umCE # afon LledrCE yn dod i_lawr i Betws_(y)_CoedCE yn fan (y)no de gyn ti (y)r hen drapCE # eogiaid yn fan (y)no (y)n_does . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP IMum.IM IMer.IM placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM riverriver.N.F.SG Lledrname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Betws_y_Coedname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF oldold.ADJ traptrap.N.SG+SM salmonssalmon.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because you know, in um er places like um the river Lledr coming down to Betws-y-Coed there, right, you've got the old salmon trap there, haven't you |
1001 | ABE | mae gynnon ni (ei)n ynys bach yn fan (y)na timod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P islandisland.N.F.SG smallsmall.ADJ inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | we've got our little island there, you know |
1109 | ABE | Duw <o o> [?] (y)n commandoCE de # a bod (y)na ryw # timod # ynys # fan (a)cw a ryw # be ti (y)n galw fo # elyn yn fan (y)na de . |
| | Godname be.3S.IMPof.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT commandocommando.N.SG TAGbe.IM+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES islandisland.N.F.SG placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV andand.CONJ somesome.PREQ+SM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S enemyenemy.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | God, he was a commando, right, and there was some, you know, island over there and some, what do you call it, and enemy over there, right |
1109 | ABE | Duw <o o> [?] (y)n commandoCE de # a bod (y)na ryw # timod # ynys # fan (a)cw a ryw # be ti (y)n galw fo # elyn yn fan (y)na de . |
| | Godname be.3S.IMPof.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT commandocommando.N.SG TAGbe.IM+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES islandisland.N.F.SG placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV andand.CONJ somesome.PREQ+SM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S enemyenemy.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | God, he was a commando, right, and there was some, you know, island over there and some, what do you call it, and enemy over there, right |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IMoh.IM thereunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM IMum.IM Cader_Idrisname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV DETthe.DET.DEF Rhinogyddname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Aran_Fawddwyname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IMoh.IM thereunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM IMum.IM Cader_Idrisname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV DETthe.DET.DEF Rhinogyddname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Aran_Fawddwyname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IMoh.IM thereunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM IMum.IM Cader_Idrisname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV DETthe.DET.DEF Rhinogyddname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Aran_Fawddwyname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1238 | ABE | +" ohCE erCE # cachu iâr mountainE yn fan (a)cw . |
| | IMoh.IM IMer.IM shitshit.V.INFIN henhen.N.F.SG mountainmountain.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV |
| | "oh er, chicken shit mountain over there" |
1244 | ABE | +" <fan (a)cw> [//] erCE &v overE thereE nowE weE gotE # umCE # mynydd cachu iâr # umCE # cwd maharan hillE overE thereE . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV IMer.IM overover.ADV therethere.ADV nownow.ADV wewe.PRON.SUB.1P gotgot.V.PAST IMum.IM mountainmountain.N.M.SG shitshit.V.INFIN henhen.N.F.SG IMum.IM scrotumunk ramunk hillhill.N.SG overover.ADV therethere.ADV |
| | "over there...er over there now we got um chicken shit mountain, um, ram scrotum hill over there" |