326 | REG | ble ni (y)n wneud e ? |
wherewhere.INT PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
where are we doing it? | ||
464 | REG | yn ble ? |
inPRT.[or].in.PREP wherewhere.INT | ||
where? | ||
472 | REG | ble ŷn ni aros nos Sadwrn . |
wherewhere.INT be.1PL.PRESunk PRON.1PLwe.PRON.1P stay.NONFINwait.V.INFIN nightnight.N.F.SG SaturdaySaturday.N.M.SG | ||
where are we staying on Saturday night? | ||
781 | REG | yeahCE # bydd isie i JamesCE gael rhestr o pwy sy (y)n dod (y)mlaen ble . |
yeahyeah.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT wantwant.N.M.SG toto.PREP Jamesname get.NONFINget.V.INFIN+SM listlist.N.F.SG ofof.PREP whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN onforward.ADV wherewhere.INT | ||
yes, James will need to get a list of who's coming on where |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.