234 | RIS | fel [?] text_ioE+cym fel (y)na # &n ohCE . |
likelike.CONJ text.NONFINtext.SV.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV IMoh.IM | ||
like texting like that, oh | ||
237 | RIS | wellCE # fel hyn dw i (y)n text_ioE+cym . |
wellwell.ADV likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT text.NONFINtext.V.INFIN | ||
well, this is how I text | ||
241 | RIS | +< wellCE # fel (yn)a ti (y)n text_ioE+cym de ? |
wellwell.ADV likelike.CONJ therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT text.NONFINtext.V.INFIN TAGbe.IM+SM | ||
well, that's how you text, isn't it? | ||
379 | RIS | ond [?] dw i isio text_ioE+cym rhywbryd . |
butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG text.NONFINtext.SV.INFIN sometimeat_some_stage.ADV | ||
but I want to text some time. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.