65 | LIN | neu <ddaethon nhw ddim> [//] wnaethon nhw ddim blodeuo (y)n las beth bynnag [=! laughs] &=laugh . |
oror.CONJ come.3PL.PASTcome.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM flower.NONFINflower.V.INFIN PRTPRT blueblue.ADJ+SM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ | ||
or they didn't flower in blue anyway | ||
755 | ELI | ond mi aeth o oddi_wrthi beth bynnag +/. |
butbut.CONJ PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S from.3SFunk whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ | ||
but he left her anyway | ||
1107 | ELI | &m ond ddaru ddim beth bynnag yn_de . |
butbut.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST NEGnot.ADV+SM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM | ||
but she didn't anyway, you know |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.