272 | CLR | a mae (y)r gŵr yn_te yn deud bod o (we)di gweld pethau debyg yn [//] erCE mewn gwartheg te gwartheg godro . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF husbandman.N.M.SG TAGunk PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN thingsthings.N.M.PL similarsimilar.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inin.PREP cowscattle.N.M.PL TAGtea.N.M.SG cowscattle.N.M.PL milk.NONFINmilk.V.INFIN | ||
and my husband, you know, says he's seen similar things in cows, you know, milking cows |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.