830 | TWM | achos oedden nhw (we)di bod yn fan (y)no doedden . |
becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG | ||
because they'd been there, hadn't they | ||
1185 | TWM | <fuon ni (y)n> [=? fyddan ni (y)n] [/] fuon [=? fyddan] ni (y)n gwerthu nhw tua mis Mai doedden [=? dydyn] . |
be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P approximatelytowards.PREP monthmonth.N.M.SG MayMay.N.M.SG be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG | ||
we were selling them around May, weren't we |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.