63 | EML | +< ia erCE +/. |
| | yesyes.ADV IMer.IM |
| | yes, er... |
95 | EML | erCE (.) fo sy (we)di codi Cali ar ei draed te fel mae o heddiw (fe)lly . |
| | IMer.IM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN Caliname onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S feetfeet.N.MF.SG+SM TAGtea.N.M.SG likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S todaytoday.ADV thusso.ADV |
| | er, it was him who put Cali on its feet, you know, as it is today, like |
102 | EML | bakehouseE &b erCE +... |
| | bakehousebakehouse.N.SG IMer.IM |
| | bakery, b...er... |
201 | EML | lle mae erCE (.) be (y)dy enw hi (.) chiefE ofE staffCE ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S chiefchief.N.SG ofof.PREP staffstaff.N.SG |
| | where is, er, what's her name, the chief of staff? |
205 | EML | na y erCE erCE +/. |
| | nono.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM |
| | no, the, er, er... |
205 | EML | na y erCE erCE +/. |
| | nono.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM |
| | no, the, er, er... |
223 | EML | well i ddeud y gwir (wr)thach chi erCE y staffCE i_gyd sy (y)ma +/. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG to.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P IMer.IM DETthe.DET.DEF staffstaff.N.SG allall.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL here.ADV |
| | well, to tell you the truth, all the staff here... |
329 | EML | erCE <be fydd> [//] be (y)dy enw fo dŵad ? |
| | IMer.IM whatwhat.INT be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | er, what will...what's it called, say? |
375 | EML | +< er (.) gwell +/. |
| | forer.IM betterbetter.ADJ.COMP |
| | for better... |
636 | EML | dim [?] [//] xx [/] xx [/] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] i [/] i erCE (.) <be fyddai mrodyr wrthi> [?] (e)fo fi . |
| | NEGnot.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP IMer.IM whatwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM brothers.POSSD.1Sbrothers.N.M.PL+NM be.3S.CONDITto_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | no... [...] no use for me to go to...to, er, what my brothers were at it with me |
697 | EML | dw i erCE +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM |
| | I, er... |
701 | EML | oh yeah mae [//] erCE dw innau (he)fyd +//. |
| | IMoh.IM yeahunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1Ser.IM alsobe.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S also.ADV |
| | oh yeah, I too... |
799 | EML | oedd o (we)di priodi gwraig (.) erCE (.) Harri . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN wifewife.N.F.SG IMer.IM Harriname |
| | he married, er, Harri's wife |
825 | EML | oedd (.) <toedd o (ddi)m (we)di &p> [//] (.) ond erCE oedd (.) Anwen wedi &k symud i +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Anwenname PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP |
| | yes, he hadn't...but, er, Anwen had moved to... |
830 | EML | adeg hynny erCE (.) farwodd Harri . |
| | timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP IMer.IM die.3S.PASTdie.V.3S.PAST+SM Harriname |
| | that's when Harri died |
945 | EML | ia ac oedden nhw sôn am un arall erCE +... |
| | yesyes.ADV andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP oneone.NUM otherother.ADJ IMer.IM |
| | yes, and they were talking about another one, er... |
1408 | EML | erCE yn y xx ? |
| | IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | er, in the [...] ? |