1116 | INT | +< fel mae o (y)dy gorau . |
likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM | ||
it's best as it is | ||
1344 | INT | welsoch chi powliau crynion do (.) dim yr hen bethau tew a &gwə [/] erCE gwefl xx (.) xxx (.) oh fel powlCE i wneud puddingCE (.) lleill de . |
see.2PL.NONPASTsee.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P bowlsunk roundunk yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM NEGnot.ADV DETthe.DET.DEF oldold.ADJ thingsthings.N.M.PL+SM fatfat.ADJ andand.CONJ IMer.IM lipunk IMoh.IM likelike.CONJ bowlunk toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM puddingunk othersothers.PRON TAGbe.IM+SM | ||
you've seen the round bowls, haven't you, not the old fat things, er lip [...] oh like a bowl to make pudding, the others, isn't it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.