147 | INT | mae dyn (we)di gwneud dyn allan o waith <heddiw (dy)dy> [?] . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES manman.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN manman.N.M.SG outout.ADV ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM todaytoday.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG | ||
man has made man out of work today, hasn't he | ||
1326 | INT | xx mae te rhydd (.) yn gwneud well paned na [/] na tea_bagsE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teatea.N.M.SG loosefree.ADJ.[or].give.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN betterbetter.ADJ.COMP+SM cuppacupful.N.M.SG PRTthan.CONJ PRTno.ADV tea_bagsunk | ||
[...] loose tea makes a better cuppa than tea-bags |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.