109 | INT | dw i (y)n cofio fy hun yn mynd o (.) Rhos_goch yn mynd â dyrnwr i fan (y)na (.) a troi yn fan (y)na ar y dde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Rhos_gochname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP thresherthresher.N.M.SG toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ turn.NONFINturn.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | I remember myself going from Rhos-goch taking a thresher there, and turning there on the right |
109 | INT | dw i (y)n cofio fy hun yn mynd o (.) Rhos_goch yn mynd â dyrnwr i fan (y)na (.) a troi yn fan (y)na ar y dde . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Rhos_gochname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP thresherthresher.N.M.SG toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ turn.NONFINturn.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | I remember myself going from Rhos-goch taking a thresher there, and turning there on the right |
127 | INT | gwaith pnawn o(edd) (y)na . |
| | worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG afternoonafternoon.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | there was only work for an afternoon |
219 | INT | &t does (yn)a (ddi)m dewis rhwng y ddwy nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM choicechoose.V.INFIN betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | you can't choose between the two of them, can you |
263 | INT | (dy)dy (y)r typeCE yna (ddi)m o_gwmpas <heddiw chwaith> [?] . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF typetype.N.SG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM aroundaround.ADV todaytoday.ADV eitherneither.ADV |
| | that type isn't around today either |
355 | INT | oh &m mwy fyny rŵan mae (y)na bump o fungalowsCE (y)na . |
| | IMoh.IM moremore.ADJ.COMP upup.ADV nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV fivefive.NUM+SM ofof.PREP bungalowsbungalow.N.SG+SM+PL therethere.ADV |
| | oh up more now, there are five bungalows there |
355 | INT | oh &m mwy fyny rŵan mae (y)na bump o fungalowsCE (y)na . |
| | IMoh.IM moremore.ADJ.COMP upup.ADV nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV fivefive.NUM+SM ofof.PREP bungalowsbungalow.N.SG+SM+PL therethere.ADV |
| | oh up more now, there are five bungalows there |
385 | INT | xx does (yn)a (ddi)m cymdogaeth heddiw nag oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM neighbourhoodneighbourhood.N.F.SG todaytoday.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | [...] there's no community today, is there |
429 | INT | <sbïwch chi> [?] <does (yn)a (y)na (ddi)m> [?] shopCE +/. |
| | look.2PL.IMPERlook.V.2P.IMPER PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV therethere.ADV NEGnot.ADV+SM shopshop.N.SG |
| | you look, there isn't a shop... |
429 | INT | <sbïwch chi> [?] <does (yn)a (y)na (ddi)m> [?] shopCE +/. |
| | look.2PL.IMPERlook.V.2P.IMPER PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV therethere.ADV NEGnot.ADV+SM shopshop.N.SG |
| | you look, there isn't a shop... |
431 | INT | does (y)na ddim shopCE yn Amlwch xx (.) (he)blaw y Sais . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM shopshop.N.SG inin.PREP Amlwchname exceptwithout.PREP DETthe.DET.DEF Englishmanname |
| | there's no shop in Amlwch [...] except for the Englishman's |
489 | INT | a heddiw (.) toes (yn)a ddim_byd yn bell nag oes . |
| | andand.CONJ todaytoday.ADV be.3S.PRES.NEGunk therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM PRTPRT farfar.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | and today, nothing's far, is it |
590 | INT | xx ddeudodd rywun na hi sy (y)na rŵan . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV |
| | [...] somebody said that it was her who's there now |
618 | INT | argoel mae fan (y)na (we)di newid xxx erCE Mrs_Gilbert yno (dy)dy . |
| | lordomen.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP changechange.V.INFIN IMer.IM Mrs_Gilbertname therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | God, that place has changed [...] er Mrs Gilbert there, hasn't it |
1022 | INT | xx licio gweld pen_ôl (y)na (y)n symud xx . |
| | like.NONFINlike.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN bottombackside.N.M.SG therethere.ADV PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN |
| | [...] like to see that bum moving [...] |
1262 | INT | caewch y drws (y)na Gordon . |
| | close.2PL.IMPERclose.V.2P.IMPER DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG herethere.ADV Gordonname |
| | close that door, Gordon |
1460 | INT | do(edd) (y)na (ddi)m sôn am ear_achesE xx adeg hynny nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM mentionmention.V.INFIN aboutfor.PREP ear_achesunk timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was no talk of ear-aches [...] at that time, was there |
1486 | INT | oh xx faint o daith o fan (y)na o(edd) (y)na . |
| | IMoh.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP journeyjourney.N.F.SG+SM fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | oh [...] how much of a journey there was from there |
1486 | INT | oh xx faint o daith o fan (y)na o(edd) (y)na . |
| | IMoh.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP journeyjourney.N.F.SG+SM fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | oh [...] how much of a journey there was from there |