26 | INT | xxx <oedd o> [?] de . |
| | TAGbe.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it was [...] you know |
31 | STN | +, a gweithio am fuck_allE de . |
| | andand.CONJ work.NONFINwork.V.INFIN forfor.PREP fuck_allunk TAGbe.IM+SM |
| | and work for fuck-all, isn't it |
45 | STN | ia neu (.) &m sti fyddan ni mynd i (y)r (.) xx de . |
| | yesyes.ADV oror.CONJ know.2Syou_know.IM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | yes or, you know, we'll be going to the [...] isn't it |
48 | STN | deg punt y mis de . |
| | tenten.NUM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | ten pounds the month, wasn't it |
52 | STN | be oedd o de ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | what was it, right? |
75 | GOR | yn yr erCE bakehouseE de . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM bakehousebakehouse.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | in the, er, bakery, isn't it |
131 | INT | (dy)na chi xx de . |
| | therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P TAGbe.IM+SM |
| | that's [...] for you, isn't it |
175 | GOR | ddeuda i chi un peth de chlywais i (e)rioed (ddi)m o Stan (y)ma mor [=! laughs] [/] mor ddistaw . |
| | say.1S.NONPASTsay.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.2PLyou.PRON.2P oneone.NUM thingthing.N.M.SG TAGbe.IM+SM hear.1S.NONPASThear.V.1S.PAST+AM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM offrom.PREP Stanname herehere.ADV soso.ADV soso.ADV quietsilent.ADJ+SM |
| | I'll tell you one thing, right, I've never heard Stan here so quiet before |
339 | EML | ew mae [?] [/] mae o yn Gasablanca (he)fyd de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Casablancaname alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | gosh, it is a Casablanca too, you know |
347 | INT | digon o waith <mae sure> [?] de . |
| | enoughenough.QUAN ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk TAGbe.IM+SM |
| | enough work, very probably, you know |
369 | GOR | oh gormod o (y)r bobl ddiarth (y)ma sy dod yma de (.) <sy (we)di> [?] newid bob peth . |
| | IMoh.IM too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM strangestrange.ADJ+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV TAGbe.IM+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | oh, it's too many of these outsiders that are here, isn't it, who have changed everything |
380 | INT | gwaeth de . |
| | worseworse.ADJ.COMP TAGbe.IM+SM |
| | worse, isn't it |
393 | CLV | influxE o [/] o Sais de . |
| | influxinflux.N.SG ofof.PREP offrom.PREP Englishmanname TAGbe.IM+SM |
| | influx of...of the English, isn't it |
459 | GOR | +< &a am bod o ddrytach na (y)r siop(au) [/] siopau mawr (y)ma de . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S more_expensiveexpensive.ADJ.COMP+SM PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL shopsshops.N.F.PL bigbig.ADJ herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | because it's more expensive than these big shops, isn't it |
464 | INT | +< (dy)na chi shopCE bach de (.) prynu wrth y boxCE i_fewn dydyn de . |
| | therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P shopshop.N.SG smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM buy.NONFINbuy.V.INFIN byby.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM inin.PREP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG TAGbe.IM+SM |
| | there's a small shop for you, isn't it, buys in by the box, don't they, isn't it |
464 | INT | +< (dy)na chi shopCE bach de (.) prynu wrth y boxCE i_fewn dydyn de . |
| | therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P shopshop.N.SG smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM buy.NONFINbuy.V.INFIN byby.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM inin.PREP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG TAGbe.IM+SM |
| | there's a small shop for you, isn't it, buys in by the box, don't they, isn't it |
476 | INT | well yeah <cofiwch chi ffordd arall wedyn> [?] de (.) (dy)na chi (y)r bunt heddiw mae fychan (dy)dy . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM yeahunk remember.2PL.IMPERremember.V.2P.IMPER PRON.2PLyou.PRON.2P wayway.N.F.SG otherother.ADJ thenafterwards.ADV TAGbe.IM+SM therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P DETthe.DET.DEF poundpound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM todaytoday.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES smallsmall.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | well yeah, remember the other way, you know, there's the pound for you today, it's small, isn't it |
492 | INT | (dy)na chi Fangor xxx ryw [?] ugain munud i (.) <yr awr> [?] fan bella de . |
| | therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P Bangorname somesome.PREQ+SM twentytwenty.NUM minuteminute.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF hourhour.N.F.SG placevan.N.F.SG.[or].place.N.MF.SG+SM furthestunk TAGbe.IM+SM |
| | there's Bangor for you [...] about twenty minutes to the hour, at most, isn't it |
505 | EML | +< a mae rheiny (y)n bethau gwael de (.) xx . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT thingsthings.N.M.PL+SM badpoorly.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | and those are bad, you know [...] |
559 | INT | be [?] oedd o de . |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | what it was, you know |
568 | EML | oh wannwyl yeah xx coes <oedd gynno> [//] xx oedd gynno fo de . |
| | IMoh.IM goshunk yeahunk legleg.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | oh God yeah, he only had one leg, didn't he |
586 | INT | pawb (we)di mynd don'tE careE de . |
| | everybodyeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN don''tdo.V.12S13P.PRES+NEG carecare.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | everybody's gone don't care, isn't it |
601 | STN | +, ei birthdayE de . |
| | POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S birthdaybirthday.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | her birthday, isn't it |
605 | STN | mynd hefo (y)r (.) wheel_chairE de . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP+H DETthe.DET.DEF wheel_chairunk TAGbe.IM+SM |
| | went with the wheel-chair, isn't it |
698 | INT | +, dwy gwpan o de . |
| | two.Ftwo.NUM.F cupcup.N.MF.SG+SM ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | two cups of tea |
702 | EML | baconCE (.) ŵy (.) a &b bara saim de . |
| | baconbacon.N.SG eggunk andand.CONJ breadlast.V.INFIN+SM greasefat.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | bacon, egg and fried bread, isn't it |
722 | EML | am bod isio fo de . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | because I want it, isn't it |
755 | STN | Sandra de . |
| | Sandraname debe.IM+SM |
| | Sandra isn't it |
760 | STN | a Mr_Peters de . |
| | andand.CONJ Mr_Petersname TAGbe.IM+SM |
| | and Mr Peters, isn't it |
832 | GOR | fyddwn i gwneud lotCE i Anwen yn (.) Bryn_Gwynt de . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN lotlot.N.SG forto.PREP Anwenname inin.PREP Bryn_Gwyntname TAGbe.IM+SM |
| | I'd do a lot for Anwen at Bryn Gwynt, you know |
858 | EML | fyddai Harri byth [/] byth yn sobr de . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM Harriname nevernever.ADV nevernever.ADV PRTPRT soberextremely.ADV TAGbe.IM+SM |
| | Harri was never...never sober, you know |
938 | INT | programmeCE da xx [//] oedd erCE Ar_Y_Bysus de . |
| | programmeprogramme.N.SG goodgood.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM On_The_Busesname TAGbe.IM+SM |
| | On The Buses was a good programme, wasn't it |
986 | STN | a xx Nerys a (y)r hogiau fynd i fan (y)no de . |
| | andand.CONJ Nerysname andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and [...] Nerys and the boys to go there, isn't it |
1038 | GOR | oh (.) has_beensE de . |
| | IMoh.IM has_beensunk TAGbe.IM+SM |
| | oh, has-beens, isn't it |
1121 | CLV | +< oh peth gwael xx ta de . |
| | IMoh.IM thingthing.N.M.SG badpoorly.ADJ thenbe.IM TAGbe.IM+SM |
| | oh a bad thing [...] then, isn't it |
1154 | GOR | ryw dai digri (y)dy (r)heina de . |
| | somesome.PREQ+SM houseshouses.N.M.PL+SM funnyunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON TAGbe.IM+SM |
| | those are funny houses, aren't they |
1168 | EML | dyma ni (we)di bod yn gweithio mor galed de [?] . |
| | herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN soso.ADV hardhard.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | here's us having been working so hard, you know |
1169 | EML | a (y)r cwbl dan ni cael (y)dy paned o de . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | and all we get is a cup of tea |
1170 | EML | dw i sure (ba)sai (y)r B_B_C yn rhoid fwy na paned o de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF DETthe.DET.DEF B_B_Cname PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN moremore.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | I'm sure the BBC would give more than a cup of tea |
1199 | EML | ti licio rywfaint o de efo dy siwgr (fe)lly ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S like.NONFINlike.V.INFIN someamount.N.M.SG+SM ofof.PREP teabe.IM+SM withwith.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S sugarsugar.N.M.SG thusso.ADV |
| | do you like some tea with your sugar, then? |
1247 | EML | poisonE de . |
| | poisonpoison.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | poison, isn't it |
1330 | STN | yr hen de . |
| | DETthe.DET.DEF oldold.ADJ teabe.IM+SM |
| | the old tea |
1331 | GOR | fydda i byth yn iwsio hwnnw chwaith de . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG eitherneither.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I never use that either, you know |
1344 | INT | welsoch chi powliau crynion do (.) dim yr hen bethau tew a &gwə [/] erCE gwefl xx (.) xxx (.) oh fel powlCE i wneud puddingCE (.) lleill de . |
| | see.2PL.NONPASTsee.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P bowlsunk roundunk yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM NEGnot.ADV DETthe.DET.DEF oldold.ADJ thingsthings.N.M.PL+SM fatfat.ADJ andand.CONJ IMer.IM lipunk IMoh.IM likelike.CONJ bowlunk toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM puddingunk othersothers.PRON TAGbe.IM+SM |
| | you've seen the round bowls, haven't you, not the old fat things, er lip [...] oh like a bowl to make pudding, the others, isn't it |
1407 | STN | oedd y nhad (.) cnoi [/] cnoi baco bob amser de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM chew.NONFINchew.V.INFIN chew.NONFINchew.V.INFIN tobaccounk everyeach.PREQ+SM timetime.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | my father chewed tobacco all the time, you know |
1465 | STN | xx fe [?] ges i dynnu (y)n lungE nineteenE fiftyE de (.) tynnu (y)n lungE +/. |
| | PRTPRT.AFF get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S take.NONFINdraw.V.INFIN+SM POSS.1SPRT.[or].in.PREP lunglung.N.SG nineteennineteen.NUM fiftyfifty.NUM TAGbe.IM+SM take.NONFINdraw.V.INFIN POSS.1SPRT.[or].in.PREP lunglung.N.SG |
| | [...] I had my lung removed in nineteen fifty, you know, had my lung removed... |
1470 | STN | ia (.) ar_ôl y rhyfel de . |
| | yesyes.ADV afterafter.PREP DETthe.DET.DEF warwar.N.MF.SG TAGbe.IM+SM |
| | yes, after the war, isn't it |
1479 | STN | ia a (y)r (.) smocio de (.) tua sixtyE +/. |
| | yesyes.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF smoke.NONFINsmoke.V.INFIN TAGbe.IM+SM approximatelytowards.PREP sixtysixty.NUM |
| | yes and smoking, you know, about sixty... |
1535 | GOR | erCE Mrs_Knight oedd yn gadw fo de . |
| | IMer.IM Mrs_Knighname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | er, it was Mrs Knight who kept it, wasn't it |