785 | CRL | <(doe)s dim> [//] # oes unrhyw luniau (gy)da ti ar y phoneCE # o chi gyda (ei)ch_gilydd ? |
be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV be.3S.PRESage.N.F.SG anyany.ADJ picturespictures.N.M.PL+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG ofof.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P withwith.PREP each_othereach_other.PRON.2P | ||
there's no...have you got any photos on the phone of you together? | ||
787 | CRL | oes unrhyw luniau o_gwbl o chi gyda (ei)ch_gilydd . |
be.3S.PRESage.N.F.SG anyany.ADJ picturespictures.N.M.PL+SM at_allat_all.ADV ofof.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P withwith.PREP each_othereach_other.PRON.2P | ||
are there any pictures at all of you together? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.