332 | CRL | fel fi (we)di gweud defnyddio (y)r iaith umCE # parchu (y)r iaith a [/] a timod adfywio (y)r iaith +" . |
likelike.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF languagelanguage.N.F.SG IMum.IM respect.NONFINrespect.V.INFIN DETthe.DET.DEF languagelanguage.N.F.SG andand.CONJ andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES revive.NONFINresuscitate.V.INFIN DETthe.DET.DEF languagelanguage.N.F.SG | ||
as I've said, to use the language, um, respect the language and...and, you know, revive the language | ||
594 | CRL | ond wedyn ar y llaw arall <fi (y)n> [/] timod fi (y)n dal yn defnyddio lotCE o (y)r dataCE . |
butbut.CONJ thenafterwards.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF handhand.N.F.SG otherother.ADJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT stillstill.ADV PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF datadata.N.SG | ||
but then on the other hand, I...you know, I still use a lot of the data |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.